1、

The chief executive of Noble Group has questioned Moody's decision to downgrade the commodity trader's credit rating to junk status, saying weak raw material prices would not affect its profitability.

来宝集团(Noble Group)首席执行官质疑穆迪(Moody’s)调降这家大宗商品交易商的信用评级至垃圾级的决定,称原材料价格疲弱不会影响其盈利能力。

互联网摘选

2、

Last year, CIC paid$ 856m for a 15 per cent stake in Noble Group, the Hong Kong-based commodities trader, in a deal highlighting China's preoccupation with food security.

去年,中投斥资8.56亿美元收购了来宝集团(Noble Group)15%股份,该交易突显出中国关注粮食安全。来宝集团是一家总部位于香港的大宗商品交易商。

互联网摘选

3、

Noble Group, the commodity trader fighting allegations of aggressive accounting, suffered another blow on Tuesday when its credit rating was cut to junk status by Moody's because of concerns about the company's ability to refinance debts.

正在与激进会计指控做斗争的大宗商品交易商来宝集团(Noble Group)周二遭遇又一个打击。出于对该公司债务再融资能力的担忧,穆迪(Moody's)将其信用评级下调至垃圾级。

互联网摘选

4、

Canberra can block a takeover or the purchase of a significant minority stake on the grounds of national interest.

澳政府可以以国家利益为由,阻止全面收购或收购大宗少数股权。

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈