1、

The couple lived a happy life for some time. Then trouble came on to the human world.

这一对夫妻有过一段幸福的生活,但不久灾难却降临人间。

互联网摘选

2、

The old couple argued over trivial matters all day long.

那对老夫妇成天为一些芝麻蒜皮的小事争吵.

互联网摘选

3、

One man suffered from rapid ejaculation (RE) and his wife had a sexual pain disorder;

一对夫妇中男人遭受早泄的痛苦同时他的妻子性交痛;

互联网摘选

4、

Warren Harding even trained his dog to chase and return golf balls when he practiced on the south lawn of the White House.

沃伦哈丁在白宫的南草坪打高尔夫球的时候,甚至训练他的狗去追求并把它捡回来。

互联网摘选

5、

Woodrow Wilson, William Howard Taft, Warren Harding, Franklin D Roosevelt and Herbert Hoover also called Kalorama home at different points in their lives.

许多美国总统都曾在科络拉玛的各地段拥有居所,比如伍德罗·威尔逊、威廉·霍华德·塔夫脱、沃伦·哈定、富兰克林·罗斯福和赫伯特·胡佛。

互联网摘选

6、

Pauline spent three wretched hours at the cinema dreading the moment when she must go home and face her husband again.

保琳在电影院呆了三个小时,她不愿意回家再面对她的丈夫。

词典精选例句

7、

Your wife was wearing a beautiful indigo hanbok.

你的夫人穿了一套漂亮的靛青色韩服。

provided by jukuu

8、

The fisherman put the lid on again.

渔夫把盖子重新盖上.

词典精选例句

9、

JEFF: Can I make a suggestion?

杰夫: 我可以提个建议 吗 ?

互联网摘选

10、

These doctors blazed a trail in the field of laser surgery.

这此大夫在激光外科手术领域中开拓了新路.

互联网摘选

11、

The equipment degradation state recognition method based on wavelet feature scale entropy and HSMM was proposed.

提出了一种基于小波特征尺度熵-隐半马尔可夫模型(HSMM)的设备退化状态识别新方法.

互联网摘选

12、

Dave is in the swim and knows all of the latest gossip.

戴夫是个赶得上潮流的人,他了解所有最新的八卦消息.

互联网摘选

13、

Sometimes you will be flavor of the month; other times you might be public enemy number one.

有时你可能是红极一时的宠儿,有时又可能成为千夫所指的公敌。

互联网摘选

14、

He is just a brave person who does things without thinking them through.

他只是一介勇夫,做事都不用脑子.

互联网摘选

15、

The doctor looked at them and put them quietly in the pocket of his coat.

大夫看了看,把小包静静地放在上衣口袋里。

互联网摘选

16、

Through his mother he was a descendant of Gustav I of Sweden and of a sister of Charles X of Sweden.

因其妈妈的血统,他是瑞典国王古斯塔夫斯一世和瑞典查理十世的妹妹的后代。

互联网摘选

17、

In the novel, Pan murdered her husband with her lover, Ximen Qing. In the new adaption, her affair with Ximen is a romantic love story.

小说中潘金莲与情人西门庆一起合谋杀害了她的丈夫。而新版中,她和西门庆的偷情行为却演变成了浪漫的爱情故事。

互联网

18、

In an interview with the Chengdu Economic Daily, Pan's younger brother said that his sister's suffering caused by her fictional namesake has been going on for years, with her two children and husband also bearing the brunt.

在接受《成都商报》采访时,潘金莲的弟弟表示,几十年来,自己的姐姐一直都因这个名字而备受困扰,就连她的丈夫和两个孩子也惨遭连累。

互联网

19、

In the novel, Pan murdered her husband with her lover, Ximen Qing.

小说中潘金莲与情人西门庆一起合谋杀害了她的丈夫。

互联网

20、

In the novel Water Margin, Pan Jinlian, a beautiful money-loving wife, cheats on her husband Wu Dalang, who is relatively more unattractive.

在小说《水浒传》中,潘金莲,一位美丽爱财的妻子,对她的丈夫,相貌平平的武大郎不忠。

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈