1、

Abused wives and children need social help.

受虐妇女和儿童都需要得到社会的帮助.

网络文摘精选

2、

Until last month, another married couple served as British ambassadors to Austria and Slovakia, respectively.

到上个月为止, 另一队已婚夫妇分别出任英国驻奥地利和斯洛伐克大使.

互联网摘选

3、

While I doing all housework at home, you were messing around with the young girl.

主妇们可能会说的话:当我在家里做着家务事时, 你却在外面花天酒地.

互联网摘选

4、

The couple are having their dinner in the restaurant.

这对夫妇正在这家西餐厅用餐.

互联网摘选

5、

The women in the study generally took the pill almost four years.

研究中的妇女一般口服避孕药4年左右.

互联网摘选

6、

One sometimes sees women of a certain age who are still very beautiful.

有时人们可以看到一些中年妇女仍然美丽动人.

互联网摘选

7、

But new research suggests roughly two-thirds of couples start out as friends and maintain a platonic2 relationship for long periods before sparking a romance.

但是新研究显示,约三分之二的夫妇或情侣是从朋友开始做起的,在碰撞出爱情火花之前维持了很长一段时间的柏拉图式的关系。

互联网摘选

8、

Bingley soon becomes engaged to Jane , much to the Bennets satisfaction.

不久,彬格莱和洁英订了婚, 使班纳特夫妇满心欢喜.

互联网摘选

9、

Do all women feel very sensitive in the nipple area?

所有的妇女的乳头都是非常敏感的地区?

网络文摘精选

10、

Met some interesting people there-a very nice little widow.

在那儿碰到一些很有意思的人 —— 有个小寡妇真不错. ”

名作英译部分

11、

Feet-binding was one of the persecutions that women suffered in Chinese ancient society.

缠足是中国古代社会对妇女迫害的主要证据之一。

互联网摘选

12、

Heute ist Internationaler Frauentag. Willst Du mir wei ? machen , dass Ihr den nicht feiert?

今天是三八妇女节呀. 难道国外不庆祝 吗 ?

互联网摘选

13、

Ich habe von dem Feiertag noch nie geh ? rt . Warum ist der 8. M ? rz Internationaler Frauentag?

我从来没听说过这个节日. 为什么三月八号是妇女节啊?

互联网摘选

14、

It eats insects and some small lizards that crawl wails -- anything the homemaker hates.

它们吃昆虫和一些在墙上 爬行 的小蜥蜴等家庭主妇所痛恨的一切生物.

互联网摘选

15、

The rules apply mainly to married , urban couples, with exemptions for ethnic minorities and rural residents.

这个政策仅对城里已婚夫妇起作用, 而对少数民族及乡村居民不起作用.

网络文摘精选

16、

One is a stay-at-habitat abodewife who loves to create culinary masterpieces from scratch.

一位是持家的主妇,她喜爱大展厨艺,从全生的作料,一步一步创造佳肴杰作.

互联网摘选

17、

women wailing and weeping

痛哭流涕的妇女

《牛津高阶英汉双解词典》

18、

In traditional Chinese medicine, consuming seahorses is thought to be beneficial for human kidneys, improving memory, reducing swelling, helping women give birth, treating arthritis and even curing breast cancer.

根据传统中药理论,食用海马具有补肾、增强记忆力、消肿、帮助妇女生产、治疗关节炎甚至乳腺癌的功效。

互联网摘选

19、

The women of the town wailed over the war victims.

城里的妇女为战争的死难者们痛哭.

词典精选例句

20、

The poor woman wailed for her lost child.

那可怜的妇人为她死去的孩子放声大哭.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈