1、

The Bell gives a vivid description of a group of people who wish to experience religious life.

《钟》这部小说对一群想体验宗教生活的人做了形象的描写。

互联网摘选

2、

Company tenet: quality first, customer-orientated, wide make friend, good faith service.

公司宗旨:质量第一、用户至上、广交朋友、诚信服务。

互联网摘选

3、

Our company tenet is: Base on People, Guide by High-tech, and Create Green Conservation New Times.

公司宗旨:以人为本,以科技为向导,打造绿色环保新时代。

互联网摘选

4、

Company tenet of "honesty, integrity management" for the idea to serve the customers!

公司的宗旨“诚实做人,诚信经营”为理念来服务广大客户!

互联网摘选

5、

Our company tenet is that the existence is based on quality, reputation on service, development on new products, benefit on management.

我公司宗旨是:以质量求生存、以服务求信誉、以新产品求发展、以管理求效益。

互联网摘选

6、

Company tenet: We will prove your right choice with our quality, and prove our our sincerity with our service.

繁新的宗旨:以质量证明你们的选择,以服务表达我们的真诚。

互联网摘选

7、

Company Tenet: people-oriented, honestly operate to serve our customers. ntration, quality.

公司本着:以人为本,诚信经营的宗旨竭诚为广大顾客服务。

互联网摘选

8、

It is our company's management tenet to protect oceans, provide humans with safe, healthy ecological seafood and build up China's first brand of ecological marine products.

掩护海洋和为人类供给宁静、康健的生态海洋食品,打造中国生态海洋产物的第一品牌是本公司的谋划宗旨。

互联网摘选

9、

Our company inherits the enterprise tenet of "honesty, customer first, quality first, whole staff participating, ceaseless improvement and pursuing excellence".

本公司秉承“诚信为本,顾客至上,质量第一,全员参与,持续改进,追求卓越”的企业宗旨。

互联网摘选

10、

Our Company will pursue the tenet as" at the basic of good faith, the roots of quality, proud of customer's satisfaction," the principle of mutual benefit.

济宁鲁煤化工将一如既往地奉行“诚信为本、质量为根、用户满意为荣”的宗旨,互惠互利的原则。

互联网摘选

11、

We don't think most users are going to miss the optical drive, he said. The MacBook Air was built to be a wireless machine.

我们不认为大多数用户会怀念光驱,他说,MacBook Air的设计宗旨就是一款无线机器。

互联网摘选

12、

But BofA shareholders are not the only ones potentially short-changed by the deal.

但是,美银股东还不是因为这宗交易而可能吃亏的唯一群体。

互联网摘选

13、

Aiming to represent and defend the interests of women, the federation devotes itself to promoting sexual equality and raising women's position in society.

中华全国妇女联合会以代表和维护广大妇女利益为基本宗旨,致力于促进男女平等,提高妇女地位。

互联网摘选

14、

Gender-based violence is a global pandemic that cuts across all borders and impacts all peoples and societies – regardless of ethnicity, race, socio-economic status, or religion.

基于性别的暴力在全球各地都可以见到,是一种跨越国界的行为,对各国人民和所有的社会造成了影响&不分民族、种族、社会经济地位和宗教。

互联网摘选

15、

Shift of Cultural Implication and Function of Fiesta in the Philippines

菲律宾天主教宗教节日的文化特征与功能嬗变

互联网摘选

16、

The designs of porcelain jar with molded decoration could be divided into three types, i.e.simulated real objects, supernatural animals and religionary objects and statues.

堆塑罐上纹饰主要包括模拟现实生活类、虚构的祥禽瑞兽类和宗教类三种;

互联网摘选

17、

A Study of Liu Zongyuan's Feelings in His Late Poetry Creation

试论柳宗元晚期诗创作心态

互联网摘选

18、

The agricultural divisions of two big trading firms, Glencore and noble group, were caught with their trousers down and lost money.

嘉能可(glencore,全球顶级大宗商品和矿业贸易商)和来宝集团这两大贸易公司的农业部门,也因此而名利俱损。

互联网摘选

19、

Briton Richard Elman controls commodity company Noble Group, which owns sugar mills in Brazil, soya bean crushing plants in China and coal mines in Australia.

英国人艾礼文(richard elman)控制着大宗商品公司来宝集团(noble group),该公司在巴西拥有糖厂,在中国拥有大豆加工厂,在澳大利亚拥有煤矿。

互联网摘选

20、

The chief executive of Noble Group has questioned Moody's decision to downgrade the commodity trader's credit rating to junk status, saying weak raw material prices would not affect its profitability.

来宝集团(Noble Group)首席执行官质疑穆迪(Moody’s)调降这家大宗商品交易商的信用评级至垃圾级的决定,称原材料价格疲弱不会影响其盈利能力。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈