But although are old, they are still active. This dance class in Rome is always busy.
罗马这家跳舞班总是很多人, 尽管老了他们仍很活跃.
互联网摘选
尽管我们大家都是使用那种大批量生产的同一尺码的桌椅, 但每个人身体的比例都是有很大区别的.
互联网摘选
目前,尽管有一些显而易见的摩擦源,美国的军事力量具有压倒性优势,且目前也受到制约,而其它大国都在努力谋求发展,而不是挑起事端。
互联网摘选
尽管如此,他们最终意识到虽然世事艰难,但是“当你相信时,奇迹就会出现”。
互联网摘选
为初创企业牵线搭桥、把精选的小企业介绍给天使投资者的U-Start公司的首席执行官斯泰法诺•吉多蒂(Stefano Guidotti)表示,尽管发现下一个Facebook的机会不大,但投资于下一个住宿网站Airbnb或者在线时尚零售商Farfetch还是比较可信的。
互联网摘选
他仍然在办公室里抽雪茄,听音乐,尽管现代社会中室内吸烟已经少有听闻了。
互联网摘选
He is still a man whose character is kind-hearted besides of his all sorts of mistakes.
尽管他的种种错误,他还是个心地善良的人.
词典精选例句
尽管当雪诺打败波顿家族时,北方的领主都支持他当领袖,但有人可能正发起一场反抗他的运动,希望自己获得权力,这个人就是珊莎(索菲?特纳饰)。
互联网摘选
Even so, Digg does have some lessons for old-fashioned news publishers.
尽管如此, 掘客网还是给了传统新闻出版商们一些教训.
互联网摘选
第四,尽管暂时条件艰难,小姑娘竟然透露她的梦想是要成为美国的首任女性总统!
互联网摘选
Though I spends me time in the ashes and smoke, in this ole wide world there's no happier bloke.
尽管我把时间花费在灰尘和烟尘中,在这个广阔的世界没有幸福的人。
互联网摘选
But despite being gifted with superpowers, Doctor Strange is different from other comic book heroes.
尽管被赋予了超能力,但奇异博士却和其他漫画书中的英雄截然不同。
互联网摘选
中国普通百姓在看到日本核灾难的一幕幕情景后,他们的反应也同样重要,尽管不那么明显。
互联网摘选
实际上,在服用维生素e的男性组中,患前列腺癌的比例要比其它组略高,尽管这个比例很小,不能排除偶然性的因素。
互联网摘选
尽管帕特里克的生活因此天翻地覆,事业上成功的可能性也变得微乎其微,但他不能对这些真诚的新朋友不闻不问。
互联网摘选
You can depend on him for help whenever you're in trouble. He's a true blue.
你遇到麻烦时尽管去找他帮忙,他是一个靠得住的忠实朋友。
互联网摘选
尽管mecom迄今的投资均在英国,但该公司已决定将重点放在欧洲大陆的报纸上,那里的报纸对广告的依赖程度较低,所以资产价格更为低廉,而收入基础也更加稳定。
互联网摘选
尽管自大衰退(Great Recession)开始以来,美国家庭储蓄率已有所上升,但仍不足以吸收每年上万亿美元的美国国债净发行。
互联网摘选
