The minimum wage . Paid holidays as a right . Amongst the best maternity and leave in Europe.
最低 工资制,法定的带薪休假(深有体会),几乎是全欧洲最好的产假制度.
网络文摘精选
After working for six months on end, employees are entitled to paid holidays and sick leaves.
连续工作六个月后, 雇员可以享受带薪的假期和病假.
互联网摘选
草案规定,法定节假日和周末将不会被计算在内,因为带薪休假.
互联网摘选
As most workers receive only two weeks of paid leave ar, the mini-vacation is very popular.
大多数上班族每年只有两星期的带薪假期, 因此 短期 度假非常普及.
互联网摘选
We have good salaries, complete health insurance benefits and two weeks of paid vacation every year.
我们有不错的薪水, 全套的医疗保险,每年还有两周的带薪休假.
互联网摘选
After working for six months, employees can enjoy holiday and sick leave with pay.
连续工作六个月后, 雇员可以享受带薪的假期有病假.
网络文摘精选
Working for six month on end, employees can enjoy the paid holidays and sick leaves.
连续工作六个月后, 雇员可以享受带薪假期和病假.
互联网摘选
According to the Bureau of Labor Statistics the average number of annual paid holidays is 10.
根据劳工统计局的规定,每年的平均带薪年假是10天.
互联网摘选
