鲁道夫皇子是奥 匈 帝国储君, 他和玛莉亚一见钟情而共堕爱河,但是不为奥皇谅解.
互联网摘选
In serious situations , the Competent Authority may revoke the permit of the facility operator.
情节重大者,并得迳予废止其许可证.
互联网摘选
But what you typically see are people away from the market and prices dropping even more.
但是往往出现人们逃离市场、价格更加下跌的情形.
互联网摘选
If conditions worsen, discussion may shift from whether to bail out countries to how.
如果情况进一步恶化, 讨论则会从是否救助转变到如何救助.
互联网摘选
Others will tell you that she is modest to a fault, funny, clever and warm.
别人会告诉你她有趣、聪明又热情,谦逊得过了头。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I can still see her great eyes at me intently over the table.
她坐在桌子对面,一双大眼睛目不转睛地看着我,那神情至今还清晰地浮现在我的眼前.
词典精选例句
Be enthusiastic! Enthusiasm will take you further than any amount of experience.
带着热情,它将比任何经历带给你更大的收获.
互联网摘选
When they were told about what the Prophet said, they stopped what they were doing.
当他们被告知先知所说的话后,他们停止了他们正在做的事情。
互联网摘选
He declares that this escapade is his own idea and that Hitler was unaware of it beforehand.
他宣称,这次出奔是由于他自己的意思,希特勒事前并不知情。
互联网摘选
Our former differences were forgotten, and our meeting was very cordial and affectionate.
前怨已释, 我们见面十分亲热,很动感情.
词典精选例句
后来村长问了问情由, 费了好大一会唇舌,才给她们调解开.
汉英文学 - 中国现代小说
The introduction of infliximab was followed by complete remission of the disease.
因此,我们进一步使用了英夫利昔单抗治疗,此后患者病情逐步完全缓解.
互联网摘选
他试图在这个宇宙里讲述的人类故事——一位在濒死前发现自己被困在“生之来处”的爵士钢琴演奏家——是充满温情和吸引力的。
互联网摘选
