1、

The first two is Kaspersky Labs updatable, while the rest are for user configuration.

首两项是卡巴斯基实验室更新, 其余的则是为用户配置.

互联网

2、

New users may register for the calendar via a registration page.

新用户可以通过注册页面注册日历。

互联网

3、

The Consumer Federation claims banks are ripping you off by not passing along savings on interest rates

消费者联盟声称银行在坑骗客户,因为它们没有把从利率上节省下的钱拿来进行反馈。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

We are not putting our family jewels in the cloud, just mail and calendar functions, says Jeremy Vincent, chief information officer of Jaguar-Land Rover, the car company, which recently became a Google customer.

我们不会把自己的传家宝放进云里,我们只放邮件和日历功能,捷豹路虎(Jaguar-Land Rover)首席信息官杰里米文森特(Jeremy Vincent)表示,这家汽车公司最近成为了谷歌的客户。

互联网

5、
6、

They grabbed ink bottles and sprayed the class with them, shredded books and papers, tore pictures from the walls, up-ended the waste basket, grabbed bags and books and threw them out of the smashed window;

它们抓起墨水瓶朝全班乱泼,把书和纸撕成碎片,扯下墙上贴的图画,把废物箱掀了个底朝天,又把书包和课本从破窗户扔了出去。

互联网

7、

Being the daughter of a nouveau-riche mayor and all.

做暴发户镇长的女儿。

provided by jukuu

8、

The dance video gently sends up the nouveau-riche, plastic surgery-enhanced lifestyle that has been made possible by an economic transformation so extraordinary it is known as the miracle on the Han River.

这段舞蹈视频温和地嘲讽了那种暴发户式的、靠整形提高的生活方式。一场非同寻常的经济改革让这种生活方式成为可能,这一改革被称为汉江奇迹。

互联网

9、

The dance video gently sends up the nouveau-riche, plastic surgery-enhanced lifestyle that has been made possible by an economic transformation so extraordinary it is known as "the miracle on the Han River."

这段舞蹈视频温和地嘲讽了那种暴发户式的、靠整形提高的生活方式。一场非同寻常的经济改革让这种生活方式成为可能,这一改革被称为“汉江奇迹”。

互联网

10、

A user can see all work items by opening the in-basket.

用户可以通过打开in-basket来查看所有工作项。

互联网

11、

User-oriented QoS Modeling and Resource Management for Interactive Multimedia Systems

交互式多媒体系统面向用户QoS的建模与资源管理

互联网

12、

Many Chinese also never bought a personal computer, meaning smartphones are the primary-and often first-computing device for the more than 600 million who have them in China.

许多中国人从未购买过个人电脑,这意味着对中国6亿智能手机用户而言,智能手机是他们的主要的——而且往往是第一个——计算设备。

互联网

13、

Through the use of prototype analysis method, we conclude the overall system requirement after constant iteration and analysis of customer requirement, identify the subject field.

通过运用原型法对客户的需求进行不断的迭代与分析,得到了总的系统需求,确定了主题域。

互联网

14、

Sum up scientific and objective community out door space design methods.

总结出科学、客观、合理的社区户外空间规划设计方法.

互联网

15、

In taking part in out-door sports, we closer to nature and can take in fresh air.

参加户外运动, 我们能更接近大自然并能吸收新鲜空气.

互联网

16、

Doordoor water-sellers are still a common sight in poor areas.

在贫困地区,人们常常可以看到挨家挨户卖水的人.

互联网

17、

Professional art design and products will a more customer service opportunities.

专业艺术的设计和产品将为客户营造更多的服务商机.

互联网

18、

Guiyang in 1993 returned to his hometown, opened the account continue to stocks.

1993年回到家乡贵阳, 开了账户继续炒股.

互联网

19、

The present occupant is looking for two females to share the three-bedroom house.

现在的住户想找两位女士来合租这个三居室的房子.

互联网

20、

Under a contract with the CHA, tenants have the right to move into the new developments.

根据一项和芝加哥房屋管理局签订的合同, 迁出的住户都有权搬进新的住房.

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈