Our lightning speed knocked the enemy completely off balance and struck fear into its heart.
我军行动神速,致使敌军措手不及,狼狈周章.
《现代汉英综合大词典》
The suspect was taken unawares, without the chance to dispose of the evidence.
嫌疑人被弄了个措手不及,根本来不及销毁证据。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The armed forces seem to have been taken by surprise by the ferocity of the attack.
进攻非常猛烈,武装部队似乎被打了个措手不及。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I'm afraid you rather caught me on the wrong foot, asking for it at such short notice.
真抱歉,你这么急迫地向我要这个东西,我实在有点措手不及.
《简明英汉词典》
Investors and currency dealers were caught completely unawares by the Bundesbank's action.
投资者和外汇交易商被德意志联邦银行的这一举措打了个措手不及。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
老板问我昨天上班时到哪里去时使我措手不及.
《简明英汉词典》
Mullins knocked me off-balance with his abrupt change of subject.
马林斯突然改变话题,这让我措手不及。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Our enemies were caught unprepared and we disposed of them without firing a single shot.
我们打了它个措手不及,一枪没放就把他们收拾掉了.
《现代汉英综合大词典》
