Asian Games Village in the trading market, the flow of people plunged to dealers caught unprepared.
在亚运村交易市场, 人流的骤减让经销商措手不及.
网络文摘精选
油井突然间急剧喷涌,使工人们措手不及,引发危险情况。
dict.jiandongshicai.cn
值得注意的是此事件中反映出的文化冲突——拉脱维亚人常与全副武装、残酷暴力的俄罗斯警察打交道,相比之下挥舞着警棍的英国警察们就显得措手不及,难以自保了。
互联网摘选
You've caught me on the hop, I'm afraid give me five minutes to get ready.
你弄得我措手不及--给我五分钟准备一下吧.
互联网摘选
He had a way of throwing her off guard with his charm when she least expected it.
他往往趁她最没有心理准备时发动魅力攻势,令她措手不及。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Investors and currency dealers were caught completely unawares by the Bundesbank's action...
投资者和外汇交易商被德意志联邦银行的这一举措打了个措手不及。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
军事基地遭受破坏性袭击之后, 该国下决心再不会被人打个措手不及.
《简明英汉词典》
So, when the economy suddenly took a turn for the worse, many Singaporeans were caught unprepared.
经济风球说变就变, 也叫很多人措手不及.不是吗?
网络文摘精选
Does this mean Spain's new global champions will find themselves beached?
这是否意味着新一代的全球征服者们面对这一切将会措手不及 呢 ?
互联网摘选
