1、

This will allow me to properly adjust the wing position as I fine tune the rigging.

这将允许我适当调整机翼的立场,正如我微调操纵。

互联网摘选

2、

As writer Caroline Alexander makes clear in her forceful and well-researched story The Endurance, adventuring was even then a thoroughly commercial effort.

正如作家卡罗琳·亚历山大在她那篇有力的、经过充分研究的故事中所阐明的那样,即使在当时,冒险也是一项彻底的商业活动。

高考真题- 2016 全国2卷 阅读D

3、

As she told the watching crowd of fellow Brummies in her adopted home: Pens and books are the weapons that defeat terrorism.

正如她在寓所向前来探望的伯明翰乡亲所说的那样:笔和书籍是击败恐怖主义的武器。

互联网摘选

4、

As she told the watching crowd of" fellow Brummies "in her adopted home:" Pens and books are the weapons that defeat terrorism.

正如她在寓所向前来探望的“伯明翰乡亲”所说的那样:“笔和书籍是击败恐怖主义的武器。”

互联网摘选

5、

Sorrow is hushes into peace in my heart like the evening among the silent trees.

直到悲伤在我的心里宁静下去,正如暮色来临在沉寂的山林中。

互联网摘选

6、

They pause and it is Mr Derry who puts forward a decisive answer, as one imagines he often does at Brasserie Blanc HQ.

两人停顿了一会儿,德里给出了一个确定答案,正如旁人想象中他在布朗啤酒屋总部经常做的那样。

互联网摘选

7、

It's yellowish and thick and often topped with cinnamon and roasted chickpeas. Boza has a low alcohol content-so low that, as one character comments, it is "just something someone invented so Muslims could drink alcohol."

颜色澄黄,口味浓郁,上面往往点缀着肉桂和烤鹰嘴豆,其中略含酒精,不过含量很低,正如书中一个角色评论的,“它被发明出来就是为了让穆斯林也能喝酒。”

互联网摘选

8、

Like Bosquet's in1854, Mr Sarkozy's judgment was both harsh and correct.

正如1854年的波苏克将军一样,萨科奇先生的判断可谓逆耳忠言。

互联网摘选

9、

And as Boniface pointed out, it's apparently easier to meet someone at fake weddings than at real ones!

正如伯尼菲斯指出,很明显去假婚礼结交朋友远比去真婚礼方便。

互联网摘选

10、

But in the same way that slapping an R rating on a film increases its allure to those excluded, setting a big minimum board lot may encourage investors to lever up to buy one.

但是,正如给一部电影贴上限制级(R)标签,会增加它对那些被排除者的诱惑力一样,设置高额的最低交易单位数量,可能会鼓励投资者举债买上一手。

互联网摘选

11、

Isn't It'similar to the tree shedding its flowers in the wind?

生命不正如同这随风而逝的繁花 么 ?

互联网摘选

12、

As you're aware, this is not a new problem.

正如你所了解的,这不是一个新问题。

《牛津高阶英汉双解词典》

13、

He is easy to get angry, as everybody knows.

正如大家都知道的那样,他很容易生气.体某次的情况.

互联网摘选

14、

Meanwhile, as Hitachi proves, shifting away from commodity products is worth it in the IT sector.

与此同时,正如日立(hitachi)所证明的那样,在it行业放弃平价化产品是值得的。

互联网摘选

15、

Originally it had been given the name: the Age of Aquarius to signify the new era of spiritual enfoldment as foretold in astrology.

原来它被命名为宝瓶座时代,正如星占学所预言的,它意味着精神扩展的新时代。

互联网摘选

16、

As Malaysia Airlines will confirm, those reports are inaccurate.

正如马来西亚航空公司将会证实的,那些报道是不准确的。

互联网摘选

17、

As you can see, the VDM consists of three parts

正如您所见,VDM包含三个部分

互联网摘选

18、

As I said, it's one corner with two kerbs.

正如我说过的,这是一个带两个路肩的弯道。

互联网摘选

19、

As we have mentioned the Chinese calendar is a lunisolar calendar, it takes into account the longest and the shortest days and the two days each year when the length of the day equals that of the night.

正如我们所提到的中国历法是一个阴阳历,它考虑到昼夜最长和最短的天和每年中有两天是昼夜平分的。

互联网摘选

20、

To quote the septuagenarian writer Larry McMurtry: "If I once read for adventure, I now read for security. How nice to be able to return to what won't change."

正如老年作家拉里·麦克默特里(Larry McMurtry)所说,“从前我读书是为了寻求新奇感,现在我读书是为了寻求安全感,书中世界平稳安逸,读书能使我放松。”

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈