1、

Coca-Cola is the biggest consumer brand on Facebook ( FB).

可口可乐是Facebook上最大的消费者品牌。

互联网

2、

But before the pandemic, Coke and its rival PepsiCo had been pushing smaller cans and bottles, which usually carry a higher price per ounce for the consumer and are more profitable for the manufacturer.

但在疫情之前,可口可乐和它的竞争对手百事可乐一直在推出更小的罐装和瓶装饮料,这些包装通常对消费者来说单价更高,对制造商来说更有利可图。

互联网

3、

Before Coca-Cola released its Minute Maid brand in the UK this summer, the company spent nearly two years trying to work out exactly what UK consumers wanted.

可口可乐(coca-cola)今年夏天在英国推出“美汁源”(minute maid)品牌前,花了近两年时间,想弄明白英国消费者到底需要什么。

互联网

4、

Coca-Cola developed its popular Minute Maid Pulpy juice drink first to appeal to Chinese tastes, but it has since gone on to become a$ 1bn global brand.

可口可乐(Coca-Cola)颇受消费者欢迎的美汁源(Minute Maid Pulpy)果汁最早就是为了迎合中国人的口味而推出的,后来才发展成为年销售额10亿美元的全球品牌。

互联网

5、

Accordingly, the custom of extravagant consumption for funeral ceremony sprouted, developed and also passed down to the latter generations.

与之相适应,以厚葬为主流的诸多丧葬消费习俗也伴随着历史的进程逐渐形成、发展起来,并传承、演化下去。

互联网

6、

LeEco is the latest Chinese consumer electronics group to cross the Pacific, following DJI's drones, Xiaomi's smart TV boxes and mobile accessories, Yi's action cameras and Huami's fitness trackers.

乐视是最新一家跨越太平洋的中国消费电子集团,此前进军美国市场的有大疆创新科技有限公司(DJI)的无人机,小米(Xiaomi)智能电视盒子及移动配件,小蚁(Yi)运动相机和华米(Huami)健身追踪器。

互联网

7、

It commands 70 per cent of the world's consumer drone market and is becoming omnipresent: the drone that crashed on the White House lawn in January was made by DJI.

大疆在全球消费者无人机市场占据70%的份额,其产品正变得无处不在:今年1月坠毁在白宫草坪上的无人机就是大疆制造的。

互联网

8、

Mark: Well, double-eleven is bigger, in terms of spending. But black Friday is the biggest retail sales day of the year in America.

马克:买买买(就消费而言),双十一规模更大,黑色星期五是美国一年中最盛大的零售日。

互联网

9、

In last year's Singles Day, Alibaba's gross merchandise value came in at$ 9.3bn, and analysts will be anxious to see a healthy increase this year-an event that seemed likely in the early hours of Wednesday as consumers clicked "buy" in droves.

去年的双十一,阿里巴巴的GMV达到93亿美元。分析师们将急切地期盼看到今年有可观的增长——从周三凌晨的情况看,这个目标是有望达成的,因为大批消费者都点击了“购买”按钮。

互联网

10、

Every November 11-Singles Day is named after the "double elevens" ( 11-11) celebrating single life-Chinese consumers go online in droves to buy sale-priced merchandise on ecommerce sites such as Alibaba and JD.com.

每年11月11日——人们会在“双十一”(11-11)庆祝单身生活,“光棍节”由此得名——大量中国消费者到阿里巴巴(Alibaba)和京东(JD.com)等电商平台购买折价商品。

互联网

11、

In 2009, Alibaba launched the Singles Day online sales as a festival of conspicuous consumption.

2009年,阿里巴巴发起了双十一网购活动,把这一天变成了一个人们大肆消费的节日。

互联网

12、
13、

Yet when Carrefour and other French companies suffered a boycott by angry Chinese consumers, France sent over three different envoys in effect to kowtow to the Chinese.

但是,当家乐福(carrefour)和其它法国企业遭到愤怒的中国消费者抵制后,法国派出三名不同的外交使节,实际上让他们向中方叩头。

互联网

14、

From sneakers to skin cream, Chinese consumer goods companies are no longer willing to kowtow to the foreigners who taught them branding.

从运动鞋到护肤霜,中国消费品公司不再愿意向教会了自己品牌概念的外资企业低头。

互联网

15、

Some major companies believe their tax will double under the changes.

据估计,部分一线白酒企业所需交纳的消费税将因此翻番.

互联网

16、

Ivory remains a favorite among consumers, too , and no wonder.

象牙香皂一直理所当然地成为最受消费者欢迎的产品.

互联网

17、

Research on the Recycling Application of DDGS Waste Heat

DDGS废热蒸发浓缩的研究与应用试论循环消费

互联网

18、

Compared to other ice cream food, H ä agen Dazs consumer groups to be much smaller.

相比其他冰淇淋食品,哈根达斯的消费群体要小得多。

互联网

19、

The Consumer Federation claims banks are ripping you off by not passing along savings on interest rates

消费者联盟声称银行在坑骗客户,因为它们没有把从利率上节省下的钱拿来进行反馈。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

The Consumer is tapped out, so now the Government has taken over the perpetual debt machine, as they are the only big debt spender left in town.

消费者已经触顶,因此,现在政府已接管了永久的债务机,因为它们是唯一的大债务豪客在城里留下。

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈