1、

Last year, CIC paid$ 856m for a 15 per cent stake in Noble Group, the Hong Kong-based commodities trader, in a deal highlighting China's preoccupation with food security.

去年,中投斥资8.56亿美元收购了来宝集团(Noble Group)15%股份,该交易突显出中国关注粮食安全。来宝集团是一家总部位于香港的大宗商品交易商。

互联网摘选

2、

High-end consumers and the people racing for the Black Friday special on$ 9.44 blenders at Wal-Mart continue to have at least one thing in common: they know hot holiday products go quickly.

高端消费者和“黑色星期五”在沃尔玛抢购9.44美元特价百得咖啡壶的人至少有一个共同点:那就是他们都知道畅销节日商品卖得很快。

互联网

3、

Her regular school fees are $ 43 a term, music and dancing are extra.

她固定学费每学期43美元, 音乐和舞蹈另行收费.

互联网

4、

The DreamWorks animated film took in$ 43.3 million at the domestic box office in its debut weekend.

由梦工厂(Dream Works)出品的这部影片上映首周末票房4330万美元。

互联网

5、

Apple is, however, introducing one revolutionary product this week: a $ 69 mouse called the Magic Mouse.

不过, 苹果公司本周即将发布一款革命性的产品: 售价69美元的MagicMouse鼠标.

互联网

6、

I'll have to take$ 400 out to pay the rent.

我得取400美元付租金。

provided by jukuu

7、

China's box office rose by a third to hit$ 4.8bn in 2014, market researcher IHS Technology says.

市场调研机构IHS Technology数据显示,2014年中国票房收入增长三分之一,至48亿美元。

互联网

8、

Sears pays a royalty fee to KCD, which uses the money to pay the interest on about$ 1 billion in bonds stuffed into a Sears insurance subsidiary.

西尔斯向KCD支付许可费,后者用这些钱支付装入西尔斯一家保险子公司的约10亿美元债券的利息。

互联网

9、

The firm, Capital Today, put up$ 10 million instead, for a large minority stake.

但这家投资公司今日资本提供了1000万美元,以获取少数股份。

互联网

10、

His personal stake is valued at over US$ 25 billion.

他个人所持股份的价值超过250亿美元。

互联网

11、

An average electric bill might go up$ 2 or$ 3 per month

每月电费可能会平均增加两三美元。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

12、

The New York Times reported that the disclosure for President Trump's elder daughter was released as her husband Jared Kushner submitted an updated financial form revealing they benefit from a business empire worth as much as$ 761 million.

《纽约时报》报道,此次对特朗普总统大女儿伊万卡的披露,发生在她的丈夫杰瑞德·库什纳提交了一份更新的财务表格之际,文件显示,这对夫妇从一个价值7.61亿美元的商业帝国中获得大笔收入。

互联网

13、

And the Wuligers parleyed their fortune in the millions.

并且Wuliger家族的人谈他们上百万美元的生意

互联网

14、

Dollar funds will always have a place because when you are trying to grow a busines, you want long term investors, he said.

罗宾逊称:美元基金总会占有一席之地,因为当你努力发展企业时,你总是希望拥有长期投资者。

互联网

15、

Critics of the current system, under which research libraries pay up to$ 50,000 annually to use online databases, tend to blame profiteering by companies such as Reed Elsevier and Springer for this cost.

现有体系下,专业资料图书馆为使用在线数据库每年支付高达5万美元。该体系的批评者将高昂的成本归咎于里德爱思维尔和Springer等公司的暴利行为。

互联网

16、

The deal values DJI, which is based in Shenzen, China, at about$ 8 billion, according to one person briefed on the deal who spoke on condition of anonymity. It is one of Accel's largest investments ever.

这笔交易将总部设在中国深圳的DJI的市场估值定在约80亿美元。据一位了解交易情况的人说,这是阿克塞尔有史以来最大的一笔投资。该人要求匿名。

互联网

17、

Sequoia Capital, another Silicon Valley investment firm, invested around$ 30 million in DJI last year.

另一家硅谷投资公司红杉资本(Sequoia Capital)去年向DJI投资了约3000万美元。

互联网

18、

DJI, the Chinese company that has emerged as one of the leaders in the burgeoning civilian market for drones, has raised$ 75 million from Accel Partners, the Silicon Valley venture capital firm.

已经涌现为新兴民用无人机市场领军者之一的中国DJI公司从硅谷风险投资商阿克塞尔合伙公司(Accel Partners)筹集到7500万美元。

互联网

19、

Xiaomi, the Chinese smartphone maker that gave Apple a run for its money, is taking on the drone world with a$ 610 product that undercuts market leader DJI by almost 25 per cent.

曾对苹果(Apple)构成强劲挑战的中国智能手机制造商小米(Xiaomi),将凭借一款售价610美元的产品在无人机市场展开竞争。这款产品的售价比市场领跑者大疆(DJI)低了近25%。

互联网

20、

This week, drone maker DJI, which is based in Shenzhen, China, said it raised$ 75 million from venture capital firm Accel Partners.

本周,总部位于中国深圳的无人机制造商大疆公司(DJI)得到了风险投资商阿克塞尔合伙公司(Accel Partners)的7500万美元投资。

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈