1、

A of China's people drink substandard and a third breathe badly polluted air, according to MrPan.

这位以敢于直言而着称的官员说,目前有三分之一的中国人饮用水不达标,同样有三分之一的人生活在空气严重污染的地区.

互联网摘选

2、

His speech is totally a pack of hot air.

他的演说完全是一派谎言.

期刊摘选

3、

And then design Dalian Northeast Asia International Travel with PHP and dream information management system, combined with search engine optimization.

之后使用PHP语言和织梦信息管理系统,并结合搜索引擎优化技术设计并实现了大连东北亚国际旅游网。

互联网摘选

4、

This character has interest very much really, I like very much will transform apply mechanically.

此言的确很有意味, 我很喜欢将之改造套用.

互联网摘选

5、

Besides care for personal appearance, you should pay close attention to your manner of speaking.

除了注意个人形象外, 你还应该注意你的言辞.

互联网摘选

6、

No, but joking apart , do you think we should go and see if she's OK?

不, 言归正传, 我们是不是应该去看看她是不是还好?

互联网摘选

7、

Thanks, but no thanks. Try New York or Dallas or Anywhere Else, USA.

谢谢, 谢谢传言者的好意, 还是请奥尼尔到纽约、小牛或者其他球队去试水吧.

互联网摘选

8、

These are not rhetorical questions-you will answer with your policies.

这些问题并非语言上的修辞.你必须用自己的行动来回答它们.

互联网摘选

9、

A soft answer turneth away wrath; but grievous words stir up anger.

和言平气息怒; 恶语滋仇生恨.

互联网摘选

10、

A soft answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.

回答柔和,使怒消退;言语暴戾,触动怒气.

互联网摘选

11、

You call answering service and they tell you it's none of your business.

打听取留言电话,他们回答你 ” 干你屁事”.

互联网摘选

12、

They exchanged angry words before the meeting but were finally persuaded to agree.

他们在会议前争吵起来,经劝说最后言归于好.

词典精选例句

13、

Angry words that were spoken, when I should have wept.

我本该哭泣,却只说出了愤怒的言语.

互联网摘选

14、

As a bitter winter storm rages on the east coast, its hard to knock being warm-blooded.

美国东海岸现在正是数九寒冬、风雪肆虐,对于温血动物而言这可真难熬。

互联网摘选

15、

In brief, mammals are warm-blooded, lung-breathing, hairy vertebrates.

简言之,哺乳动物是温血、肺呼吸和多毛的脊椎动物。

互联网摘选

16、

I am afraid to kiss her, lest I should make her ill.

她精神恍惚、不言不语, 情绪非常不安.对她左也不是,右也不是.

词典精选例句

17、

Good advice often jars on the ear.

忠言逆耳.

词典精选例句

18、

A good scare is worth more than good advice.

一次有益的惊吓胜过良言相劝.

互联网摘选

19、

Words are flowing out like endless rain into a paper cup.

言语流泻而出,像无尽的雨丝飘进纸杯。

互联网摘选

20、

But I have some earnest advice for you.

我倒有句忠言奉劝.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈