The discontented minority resorted to a boycott, lasting for months.
愤愤不平的少数族群开始诉诸抵制行动, 一直持续了好几个月.
网络文摘精选
We advocate solving international dispute by negotiation, instead of appealing to arms.
我们主张通过协商解决国际争端, 而不主张诉诸武力.
《简明英汉词典》
Neither party would resort to war or increase its armaments during this interval of " cooling off ".
在这个 “ 冷却 ” 期,双方都不能诉诸战争或增加武装力量.
词典精选例句
Failure to arrive at a consensus over the issue raised the spectre of legal action.
无法就此事达成共识引起了人们对可能会诉诸法律手段的担忧。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Deprived of its underground in America, the German High Command resorted to audacious plans.
由于其在美国的地下组织被摧毁, 德国最高统帅部乃诉诸于冒险计划.
词典精选例句
Chen withdrew his threat to sue. His producers are now talking about suing over property rights.
陈凯歌放弃了要诉诸法律的威胁. 但现在他的制片人谈论着要就侵犯知识产权提起诉讼.
互联网摘选
The company will initiate all available proceedings and actions against this award, " It'said. "
公司将 诉诸 一切可用的法律程序和法律行动对裁决提出上诉.
网络文摘精选
A similar view is often heard today, although it usually pur-ports to be non-religious.
今天我们仍能听到类似观点, 虽然通常并不诉诸宗教.
互联网摘选
为了悼念这位受人爱戴的总统,举国上下悲痛之深实在难以诉诸笔墨.
词典精选例句
国会有责任确保只有在所有和平手段都不奏效的情况下才会诉诸战争。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
