《坎特伯雷故事》包容复杂的矛盾和冲突,可以说是当时英国各社会阶层、各种政治力量、各种利益集团、各种新旧思想、各种性格的人物之间的对话。
互联网
The old mad man does the same thing and says the same word day after day.
这个疯老头天天做着同一件事情,说着同一句话。
互联网
这些建筑的设计过程、使用情况以及它们的社会价值等都是建筑评论所探讨的对象,而一些具有传统中国文化元素的建筑更是评论家们热衷的话题。
互联网
在练兵场边上,站着一组组训练有素的带着步话机的担架兵,还停着一排救护车。
互联网
他说蠢话和他的吉他威力一样知名,约翰•梅尔说他理解公众的看法。
互联网
My father spoke like a lion, but I could see in his heart he was worried and scared.
父亲说话的气势如同狮王,但我知道他心中仍旧在担惊受怕。
互联网
It's a place with talking animals, an evil witch and a noble lion-ruler!
这是一个描写能说话的动物,一个邪恶的巫婆和高贵的狮王统治者的地方。
互联网
从前,地球上没有的河川和湖泊,但只有东海,那里居住了四条龙:长龙,黄龙,黑龙和珠龙。龙川四都话在两字词组中只有去声不变。
互联网
猫:“我把这只死老鼠放你枕头上是为了给你惊喜。如果你想要的话还有只鸟。这是我最喜欢的树叶,可以送给你。”
互联网
慈善组织乐施会(Oxfam)的这一研究发现将为达沃斯论坛增添讨论话题。此前达沃斯论坛已经面临压力,要求其解释不同国家的不同经济前景,以及一个国家内部不同人群的经济前景。
互联网
