站在八达岭长城脚下。远远望去,长城犹如一条巨龙,盘旋在崇山峻岭之间,一眼望不到头。
互联网摘选
This spatter of a distance like a shower of minute white plum petals fluttering slowly down.
那溅着的水花,晶莹而多芒;远望去,象一朵朵小小的白梅,微雨似的纷纷落着.
网络文摘精选
We've ascended the heights and are enjoying a distant view of the lake and hills.
我们登高远望,湖光山色尽收眼底.
互联网摘选
A girl stood before him in midstream, alone and still, gazing out to sea.
在他面前,有位少女站在溪流中间, 一个人静静的, 出神地远望着大海.
网络文摘精选
And then looking at the mountain around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers.
再远望八公山上长着许多草和树木, 也以为是东晋的士兵,更加惊恐万分.
网络文摘精选
Montreal, lotus lotus leaf, from afar, like and white sails on the Dangzhe little, truly beautiful.
满地的荷花荷叶, 远远望去, 就像碧波上荡着点点白色的帆, 煞是好看.
互联网摘选
Branches covered with a thin beard and long, from afar, I really like a grandfather.
树枝上挂满了又细又长的胡须, 远远望去, 真像个老爷爷.
互联网摘选
Across the broad valley of the Danube, the mountains look blue and mysterious in the distance.
这些山脉越过辽阔的多瑙河盆地远远望去显得青翠而又神秘.
互联网摘选
Viewed from afar, cherry tree roadside trees as a girl dressed in costumes, beautiful great!
远远望去, 路旁的那棵樱花树就像一位身着盛装的姑娘, 美丽极了!
网络文摘精选
Irradiation in the afterglow of sunset, from afar, It'seems long in the wind moving.
在夕阳余辉照射下, 远远望去, 它似乎在风中悠悠而动.
网络文摘精选
