1、

Chow Tai Fook-the Hong Kong-based company that is the world's biggest jeweller by market capitalisation-said some stores in areas popular with mainland Chinese tourists had sold out of gold bars.

全球市值最大的珠宝商、总部位于香港的周大福(Chow Tai Fook)表示,在中国内地光顾最多的地区的部分门店,金条已经售罄。

互联网

2、

Hong Kong jeweller Chow Tai Fook had bad numbers, too.

香港珠宝商周大福(Chow Tai Fook)的业绩也不好。

互联网

3、

Peter Rabbit scurried around all the spices and saw lots of saffron, different teas and peppers.

彼得兔四处奔忙的所有香料,看到很多藏红花,茶和辣椒。

互联网

4、

Xingjiao Si and Xiangji Temple still exist as witness to the glory of Buddhism during the Tang era.

兴教寺和香积寺仍然见证着唐朝时期佛教的光辉兴盛。

互联网

5、

When she graduated from University she joined Cathy Pacific as an Air Stewardess and stationed in Hong Kong.

她大学毕业后进入凯西太平洋公司当了空中小姐,并且长驻香港。

互联网

6、

The park is more comfortable, says Mr Tang, 60, at his home in Mongkok, one of Hong Kong's busiest districts. It's less hot and stuffy there.

他的家在香港最繁忙的旺角区。今年60岁的唐万伟表示:公园里更舒服,那里没那么热,人也不多。

互联网

7、

The great motherland will remain a staunch supporter of Hong Kong and Macao forever.

伟大祖国永远是香港、澳门的坚强后盾。

互联网

8、

He already had a factory in Houston, where he lives, producing hair coloring and shampoos.

在他居住的休斯顿,他已经开设了一个生产染发剂和洗发香波的工厂。

互联网

9、

Passengers sit one behind the other on a banana-shaped inflatable while they zip across the ocean behind a high-speed boat.

游客成一列坐在香蕉状的充气艇上,由一艘高速汽艇拖曳着在海面上呼啸而过。

互联网

10、

Incense and candles are lit, paper money is burnt and firecrackers areoff to welcome them.

民众会焚香、点燃蜡烛, 燃烧纸钱并施放鞭炮来祭拜神明.

互联网

11、

The invention provides an application of parsley in deleading reagent production.

本发明提供了香菜在制备排铅剂中的应用。

互联网

12、

Hong Kong developers have benefited from an 80 per cent increase in average home prices since 2009. Sun Hung Kai reported record underlying profit ( excluding property revaluations) of HK$ 21.5bn, a 55 per cent year-on-year increase, in its last financial year.

自2009年起,香港平均房价上涨了80%,开发商从中受益。新鸿基财报显示,上一财年其基础利润(不计房产价值重估)达215亿港币,同比增长55%。

互联网

13、

Hong Kong-listed Glencore shares jumped 5.5 per cent to HK$ 53.45.

在香港上市的嘉能可股票大涨5.5%,收于53.45港元。

互联网

14、

A feast for the nose awaits in Lokum's signature colognes ( 25 Turkish lira, or about$ 11.30 at 2.20 lira to the dollar), which were developed by the owner, Zeynep Keyman, from classic Turkish essences like rose, fig, tea and mimosa.

洛肯的签名古龙水(售价25土耳其里拉;按照1美元等于2.20里拉计算,约合11.30美元)堪称嗅觉的盛宴,它是店主斋南浦·开曼(Zeynep Keyman)研制的,从玫瑰、无花果、茶和含羞草等经典的土耳其香料中提炼精致而成。

互联网

15、

So there will be enough listings to keep Shanghai, Nasdaq, Hong Kong and Aim all busy for quite a while.

因此会有足够多的新股上市,使上海、纳斯达克(Nasdaq)、香港和另类投资市场都忙活好一阵。

互联网

16、

Chapter IV analysis the United States NASDAQ, United Kingdom AIM and Hong Kong GEM from the operating mechanism, listed companies and investors, summarizes the experience and acceptance.

第四章对美国纳斯达克、英国AIM和香港创业板从运行机制、上市企业以及投资者等方面进行了分析,总结了我国在创业板建设中应该吸取的经验。

互联网

17、

Objective To synthesize ibuprofen eugenol ester and study its hydrolysis kinetics.

目的合成布洛芬丁香酚酯并研究其在不同pH水溶液中及血浆、肝匀浆中的水解动力学。

互联网

18、

At Leona's market, women and children sell watermelon and bananas, groundnuts, apples, and coconut.

在里昂那市场上,妇女和儿童出售西瓜,香蕉,落花生,苹果和椰子。

互联网

19、

Air quality in Hong Kong is typical of any large modern city.

香港的空气质素与其他现代化大都市相若.

互联网

20、

In Hong Kong, eating baked food and creamy sauces was once the privilege of the wealthy, so luncheonettes called cha chaan tengs brought a little of that b é chamel class to the masses.

在香港,烤肉搭配奶油浇汁曾是富人的专享,所以名为茶餐厅的快餐店为百姓阶层带来了那种调味酱食物。

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈