- 双语例句 更多例句
Every figure in the Great Men Waxworks and each has an outstanding charm and extraordinary manner.
伟人蜡像馆的每个人物都维妙维肖,个个神韵卓著,气派非凡.
互联网摘选
The waxworks are too lifelike for us to recognize whether they are living people or models.
那些蜡像太逼真了,我们无法分清他们是真人还是雕像.
互联网摘选
The taxman taxed his strength in order to levy surtax on the waxworks.
为了对蜡像馆征收附加税,税务稽查员费尽了力气.
网络文摘精选
- 今日热词
- 热门搜索
- mine pron.(I的所有格)我的(东西);n.矿;矿井;地雷;水雷;
- stewardess n.(飞机上的)女服务员,空中小姐;
- disrespect n.失礼,无礼;
- explicit adj.易于理解的;明确的;直言的;
- counter n.柜台;工作台;对立面;计数器;筹码;反驳;v.抵制;反驳;
- range rover 路虎揽胜;大型越野车
- passage n.通道,走廊;段落;流逝;通过;旅程;通行许可;
- download v.下载;n.已下载的数据资料;
- the art.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)adv.(用于副词最高级前, 但通常可省略);(用于形容词、副词比较级前)为了那个,由于某事而更……,到相应程度;(用于形容词、副词比较级前)越……越……
- stiffen vt.& vi.(使)变硬,(使)强硬;使绷紧;使猛烈;使粘稠;
- what's up 怎么了,发生什么啦?;近来如何?;
- ancestor n.祖先,祖宗;被继承人;原型;(动物的)原种,先祖;

