- 双语例句 更多例句
All performance figures are calculated in HKD based on NAV to income accumulated.
所有表现资料以港元、资产净值对资产净值、股息再投资计算.
互联网摘选
A non-refundable deposit of HKD 1000 is payable upon booking confirmation.
订位一经确认须缴付订金每位港币1000(订金不可退还).
互联网摘选
The bill also facilitates admission of HKD into the CLS system as a pre-condition for entry.
该条例草案并测使其成为港币加入CLS的先决条件.
互联网摘选
Fund performance is calculated in HKD on NAV-to-NAV basis with gross dividend reinvested.
基金表现是按单位资产净值作为比较基础,以港元为计算单位,其股息并作滚存投资.
互联网摘选
- 今日热词
- 热门搜索
- commissioning n.试运转,试车;启动;
- 彝族 the Yi nationality, distributed over Yunnan, Sichuan and Guizhou ;
- decay vt.& vi.(使)腐烂,腐朽;vi.衰败,衰退,衰落;
- Arctic adj.北极的,寒带的;极寒的;(态度)冰冷的;n.北极圈,北极地带;(常复数)<美>御寒防水套鞋;
- seventh n.第七(个);七分之一;[乐]七度音程;
- closet n.壁橱;贮藏室;adj.隐蔽的;不公开的;
- qbittorrent 网络下载软件
- flat n.公寓;平地;平面;瘪的轮胎;v.住公寓;
- alive adj.活着的;活泼的;有生气的;敏感的;
- sibyl n.(古代希腊、罗马的)女预言家;
- insult v.侮辱,辱骂,冒犯;n.侮辱,辱骂;
- fee n. (加入组织或做某事付的)费;专业服务费,业务报酬;小费,赏钱;[法] 继承的产业;vt. 付给报酬,给小费;〈英〉雇用,聘请;

