- 速记技巧
词源词根法
希腊语,词源同base,低,底。abyss,深渊。一种艺术修辞手法,指突然从最高降到最低。18世纪初期,英国诗人蒲柏(Alexander Pope,1688-1744)常和斯威夫特(Jonathan Swift,1667-1745)、盖依(John Gay,1685-1732)、阿巴斯诺特(John Arbuthnot,1667-1735)等一些才气横溢的作家聚在一起,模仿嘲弄同时代作家的拙劣作品,以此消遣取乐。有一次,在这种富于机智的诗文游戏中,蒲柏蓦然萌生了一种想法用讽刺手法来写他的新作《群愚史诗》(The Dunciad)。1727年,在创作过程中蒲柏发现自己需要一个词表示“由庄重突转荒谬的突降”(a sudden descent from the sublime to the ridiculous),于是选择了一个简单的,意为depth(深)的希腊词bathos作为此用。该词便从此进入英语词语之列,表示“突降法”,即由庄重崇高突降至平庸可笑的修辞手法。=在修辞学中有一个修辞手法叫做pathos,字面意思是“感伤”,指利用各种哀怨动人的句子层层递进地打动人,也就是我们常说的“煽情”。英语单词pathetic(可怜的、感伤的)就是pathos的形容词。后来,英国诗人亚历山大•蒲柏根据pathos杜撰了bathos(突降法)一词,指从崇高、庄严的情境突然下降至普通甚至庸俗的情境,从而产生一种幽默效果。单词bathos来自希腊语bathos(深度),因此被译为“突降法”。它是对pathos(感伤)的讽刺,因此含有“无病呻吟、故作感伤”之意。英语单词bathetic是人们模仿pathetic的构词方式从bathos衍生出来的形容词,表示“无病呻吟的、故作感伤的、庸俗的”,还可以表示“突降法的”。
- 近义词
- anticlimaxn.突降法;虎头蛇尾;苍白无力的结尾;令人扫兴的结尾;
- mawkishnessn.伤感;心情不佳;
- comedownn.衰落;没落;丧失;
- letdownn.松劲;减低;减退;松弛;
- 双语例句 更多例句
He'll never be able to emerge from his bathos of coarseness and ignorance.
他永远也不能从他那粗野无知中解脱出来.
词典精选例句
Worth's war was one that went from high excitement to moments of bathos.
沃思经历了战争的最兴奋时期,直到战争的最后时刻.
互联网摘选
- 今日热词
- 热门搜索
- contribute v.捐献;增加,增进;做贡献;促成;撰稿;讲话;是…的原因;
- king n.国王;(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王;…之王;
- first n.第一,最初;头等;一号,;[乐]高音部;adv.最早,最初;首次;宁愿;优先;
- fantasy n. 幻想;空想的产物;幻想作品;非正式的货币;vt.& vi. 想像;幻想;奏幻想曲;
- oral adj.口头的,口述的;口服的;属于或关于嘴的;构成或使用言语的;n.(尤指外语考试中的)口试;
- perfect adj. 完美的;正确的;优秀的;极好的;n. [语]完成时;
- what do you do 你是做什么的?;你是做什么工作的
- geography n.地理(学);地形,地势;布局;
- for what I care 与我无关;
- redden vt.& vi.(使)变红;vi.(由于羞愧、愤怒、天气热等)脸变红;
- worse adj.更差的;更严重的(bad, ill的比较级);adv.更糟(的是);更严重(badly的比较级);
- give it to me 把它给我;宝拉;多顺;舞蹈教学;完整版;

