- 重点词汇
- notedadj.闻名的,著名的;[乐]附有乐谱的;
- deadlyadj.致死的;阴险毒辣的;(贬)极其;破坏性的;枯燥的;极难防御的;
- tap into利用,开发;
- one of其中之一;
- theypron. 他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们;
- thatdet. 那个,那;
- reidn.里德(亦作 Read)(m.);
- Hoffman[计] 霍夫曼;[人名] 霍夫曼;[地名] [美国] 霍夫曼;
- networksn.网( network的名词复数 );(电视与计算机)网络;网状物;广播网;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- 相关例句
相反,据非常有见识的传教士亚瑟·史密斯说,儒教在现实生活中对妇女犯下了七条大罪。
互联网摘选
而七宗罪则被认为是人类道德精神层面上的罪恶,它使得人们了解自己进而虔诚的忏悔。
互联网摘选
第十二条仲裁委员会由主任一人、副主任二至四人和委员七至十一人组成。
互联网摘选
In our country we have a junior development program for players aged from seven to eleven.
我国有少年培养(发展)计划,年龄从7岁到11岁。
互联网摘选
第七章至第十一章是对我国劳动力市场培育的对策所作的研究。
互联网摘选
我们看了三遍《赤胆屠龙》,但我们最喜欢的西部片是《七侠荡寇志》,看了十三遍。
互联网摘选
‘ The Seven Samurai ’ was remade in Hollywood as ‘ The Magnificent Seven ’.
《七武士》在好莱坞被重新制作成为《七侠荡寇志》。
《牛津高阶英汉双解词典》
上一年,爸爸让哈桑喜出望外,给他买了一顶毛皮牛仔帽,克林特·伊斯伍德带着这种帽子演出了《黄金三镖客》--这部电影取代了《七侠荡寇志》,成为我们最喜爱的西部片。
互联网摘选
她的名字是哈珀·塞文·贝克汉姆(Harper Seven Beckham)。如果你不知道她是谁,那么让我来告诉你:她是维多利亚和大卫·贝克汉姆(Victoria and David Beckham)的女儿和最小的孩子。
互联网摘选
哈珀赛文贝克汉姆仅有两个月零两天大,但已登上25岁以下明星榜榜首。
互联网摘选
我充满骄傲和激动的宣布,我们的小女儿Harper Seven降生啦!贝克汉姆在他的facebook上更新道。
互联网摘选
当然,修图失败并非大卫的专属领域,维多利亚也曾试图为自己的生活增添些许趣味,但结果却不尽如人意,尤其是在2020年她与布鲁克林和妮可拉·佩尔茨(Nicola Peltz)合影的那次。
互联网摘选
Then, my little princess appeared in front of me in bright red half an hour later.
于是半小时后,我的小公主就身着鲜亮的红外衣出现在我的面前。
互联网摘选
我相信这个世界是人创造的而不是上帝,所以我想和我的小公主创造这一切。
互联网摘选
