The proposed algorithm solved the problem of low efficiency and inferior precision that calculating the similarity only depended on the attribute value and did not consider semantic and attribute type influence in the traditional recommendation algorithm.

  • 对于传统商品购物推荐系统的相似性只单独计算属性值的算法,而不考虑语义和属性类型的影响,效率低,精度差。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 12:47:57

  • 重点词汇
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • dependedv.依靠( depend的过去式和过去分词 );依赖;信赖;决定于;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • attributevt.认为…是;把…归于;把…品质归于某人;认为某事[物]属于某人[物];
  • calculatingadj.精明的;诡计多端的;
  • recommendationn.推荐;推荐信;建议;可取之处;
  • influence in干涉;介入;
  • similarityn.类似;相似点;
  • typen.类型,种类;一类(人或事物);…类型的人;印刷文字;
  • thatdet. 那个,那;
  • 相关例句
1、

The format "Xiang X, jiu X" mainly appears in the spoken language. Its semantic attribute and expression feature have a strong relevance to oral format.

想X就X格式主要出现在口语表达,这个格式的语义属性和表达特征都与格式的口语表达特点有很大关联。

互联网摘选

2、

In the fifth chapter, discusses the theory and method used in the problem regulating verbs semantic attribute fields and its value in Mongolian grammar information dictionary.

第五章,论述了蒙古语语法信息词典中动词语义属性字段及其取值规范的确定,以及与此有关的具体技术问题。

互联网摘选

3、

This article discusses grain English words from the form of word structure, the motivation of word meaning and the semantic attribute, etc.

文章从构词形式、词义理据及语义属性等方面对粮食英语词汇进行了探讨。

互联网摘选

4、

AIG extends a DTD by semantic attribute, semantic rule and constraints.

AIG通过语义属性、语义规则和约束来扩展给定的DTD。

互联网摘选

5、

On Image Schema and Its Functions in Semantic Extension of Words

试论意象图式及其在词义延伸中的作用

互联网摘选

6、

An analysis of the causes of semantic extension for military terms

军事用语语义泛化缘由探析

互联网摘选

7、

Research on Word-Sequence Kernel with Feature Selection and Semantic Extension

基于特征选择和语义扩展的词序列核函数研究

互联网摘选

8、

Semantic Extension to DICOM Standard

DICOM标准的语义扩充

互联网摘选

9、

This paper, however, introduces the system theory to the field by pointing out that the unit of translation in the mind of a translator in practice is actually a mental concept characteristic of semantic integrity.

本文引介系统论对翻译单位的概念范畴进行探讨,认为翻译单位并不简单地等同于语言层级,而是反映原文某一片段语义或语义整合的译者的心智单位。

互联网摘选

10、

Plentiful professional terminologies which have semantic integrity exist in scientific research project text and new domain-specific terms increase continuously, especially in Chinese text of fundamental research.

科研项目文本中包含大量的语义不可分割的专业术语,并且不断涌现新术语,特别是基础研究项目的中文文本更是如此。

互联网摘选

11、

Because there is no error handling logic, you must rely on database constraints to ensure semantic integrity of the data.

因为没有错误处理逻辑,必须依靠数据库的限制,以确保数据的语义完整性。

互联网摘选

12、

Application of semantic integrity in query optimization

语义完整性在查询优化中的应用

互联网摘选

13、

This paper focuses on three aspects of problems, i.e. personal places and mobility patterns mining, high-level semantic information ( i.e. intention, behavioral regularity and social relations) extraction, and the corresponding information adaptation methods.

为此,本文着重从访问地点和运动模式挖掘,用户目的意图、行为规律和社会关系等高级语义的提取以及相应的信息适应方式等方面展开研究。

互联网摘选

14、

When resolving side effect problem, the theory introduces the concept of scenario to interpret the semantic meaning of intention operator and uses new inference rules to replace the old ones.

解决副作用问题时采用语义方法,引入场景的概念解释意图算子,并提出了新的公理。

互联网摘选

15、

The procedure can be divided into several sections such as pronunciation acknowledges, words recognition, sentence pattern construction and semantic schema and intention inference.

这一过程可分为语音感知、词汇识别、句式构造、语义图式、意图推导等主要环节。

互联网摘选

16、

An Improved Twin-Subset Semantic Model for Intention of Agent

Agent意图的双子集语义改进模型

互联网摘选

17、

Here user semantic intention means the real meaning of query terms that user wants to express in current session. A key technique of identifying user semantic intention is word sense disambiguation based on web environment.

用户的语义意图是指用户想表达的该查询词在当前会话中的真实语义,而基于Web环境的语义消歧是识别用户语义意图的关键技术之一。

互联网摘选

19、

The semantic features of the predicate verbs have restraints on the lexical selection of the depictive adjunct predicates.

谓语动词的语义特征对描述性附加谓语的词语选择有约束性。

互联网摘选

20、

In Japanese and Korean, there are many adverbs of time, and they can have their unique semantic character with verbal predicate.

日韩两种语言中,不仅表示时间功能的时间副词的数量比较多,而且与动词谓语的搭配后形成各自独特的语义特征。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈