- 重点词汇
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- dependedv.依靠( depend的过去式和过去分词 );依赖;信赖;决定于;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- attributevt.认为…是;把…归于;把…品质归于某人;认为某事[物]属于某人[物];
- calculatingadj.精明的;诡计多端的;
- recommendationn.推荐;推荐信;建议;可取之处;
- influence in干涉;介入;
- similarityn.类似;相似点;
- typen.类型,种类;一类(人或事物);…类型的人;印刷文字;
- thatdet. 那个,那;
- 相关例句
想X就X格式主要出现在口语表达,这个格式的语义属性和表达特征都与格式的口语表达特点有很大关联。
互联网摘选
第五章,论述了蒙古语语法信息词典中动词语义属性字段及其取值规范的确定,以及与此有关的具体技术问题。
互联网摘选
文章从构词形式、词义理据及语义属性等方面对粮食英语词汇进行了探讨。
互联网摘选
AIG extends a DTD by semantic attribute, semantic rule and constraints.
AIG通过语义属性、语义规则和约束来扩展给定的DTD。
互联网摘选
Research on Word-Sequence Kernel with Feature Selection and Semantic Extension
基于特征选择和语义扩展的词序列核函数研究
互联网摘选
本文引介系统论对翻译单位的概念范畴进行探讨,认为翻译单位并不简单地等同于语言层级,而是反映原文某一片段语义或语义整合的译者的心智单位。
互联网摘选
科研项目文本中包含大量的语义不可分割的专业术语,并且不断涌现新术语,特别是基础研究项目的中文文本更是如此。
互联网摘选
因为没有错误处理逻辑,必须依靠数据库的限制,以确保数据的语义完整性。
互联网摘选
为此,本文着重从访问地点和运动模式挖掘,用户目的意图、行为规律和社会关系等高级语义的提取以及相应的信息适应方式等方面展开研究。
互联网摘选
用户的语义意图是指用户想表达的该查询词在当前会话中的真实语义,而基于Web环境的语义消歧是识别用户语义意图的关键技术之一。
互联网摘选
谓语动词的语义特征对描述性附加谓语的词语选择有约束性。
互联网摘选
日韩两种语言中,不仅表示时间功能的时间副词的数量比较多,而且与动词谓语的搭配后形成各自独特的语义特征。
互联网摘选
