- 重点词汇
- thatdet. 那个,那;
- introducesv.提出( introduce的第三人称单数 );介绍;引进;作为…的开头;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- translatorn.翻译;(尤指专职)译员;译者;翻译家
- pointingn.弄尖,指示;勾缝;磨尖;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- actuallyadv. 实际上;事实上;确实;竟;
- byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
- fieldn.田;(作某种用途的)场地;(学习或研究的)领域;运动场;
- conceptn.概念;观念;
- outadv. 出局;在外,在外部;完全,彻底;出版;
- 相关例句
科研项目文本中包含大量的语义不可分割的专业术语,并且不断涌现新术语,特别是基础研究项目的中文文本更是如此。
互联网摘选
因为没有错误处理逻辑,必须依靠数据库的限制,以确保数据的语义完整性。
互联网摘选
为此,本文着重从访问地点和运动模式挖掘,用户目的意图、行为规律和社会关系等高级语义的提取以及相应的信息适应方式等方面展开研究。
互联网摘选
用户的语义意图是指用户想表达的该查询词在当前会话中的真实语义,而基于Web环境的语义消歧是识别用户语义意图的关键技术之一。
互联网摘选
谓语动词的语义特征对描述性附加谓语的词语选择有约束性。
互联网摘选
日韩两种语言中,不仅表示时间功能的时间副词的数量比较多,而且与动词谓语的搭配后形成各自独特的语义特征。
互联网摘选
在语用研究上,从语境对语言影响的角度对这些述宾结构进行研究,消除了古代汉语述宾结构语义关系的歧义,更深入地探讨了《晏子春秋》述宾结构语义关系多样性的原因。
互联网摘选
构造了选矿基础Web数据库,建立了统一的知识库标准,基于关系模式表征了传统的规则、框架、语义网络、谓词逻辑等知识;
互联网摘选
受事作主语造成了谓语表意功能的转化,受事作主语还要求谓语动词(或动词短语)必须是及物性的。
互联网摘选
在由范例库、基元库和规则库构成的知识库支持下,交互式地不断分解细化软件功能,直至所有的功能定义都能由基元库中的语义子程序转换为算法性的目标代码为止。
互联网摘选
随着应用领域的扩展,人们希望从简单的RFID数据抽取丰富的语义,并且能自动获知所关注事件的发生情况。
互联网摘选
3D Graphics Modularization Based on Action Semantic Primitive Method in HLA Simulation
HLA仿真中基于动作语义原语的三维模块化方法
互联网摘选
在该模型中,定义了基于流程定义语言本体的语义映射规则及映射的具体过程,对流程定义语言本体进行了语义分析,实现了对流程信息的语义层次描述;
互联网摘选
这是所有的远程过程调用(RPC)机制实现的操作语义,因为它是在过程性编程语言和面向对象的编程语言中的标准函数调用语义。
互联网摘选
