- 重点词汇
- wouldv.(will 的过去式,用于转述)将;想要;希望;愿意;喜欢;带出想象的结果;(表示可能发生的事情没有发生,是因为之前另一件事没有发生)就会;
- oldadj.(多少)岁;年纪大的;陈旧的,古老的;从前的;原来的;结识久的;(表示亲昵)老…;
- toyn.玩具,玩物;小装饰品;无实用价值的东西;
- rememberingv. 记得,牢记( remember的现在分词 );纪念;记着;回想起;
- yourdet.你/您的;你们的;<口>(表示强调)—个;(泛指)大家的,人们的,任何人的;指有名或经常被谈论的人或事物
- bev. 是;有,存在;做,成为;发生;
- thereadv. 在那里;那里;在那一点上;
- 相关例句
Jack Pan: I have seen the little toy boy with the drum on top of the Louvre.
潘杰客:我在卢浮宫外墙的上面看见一个「打鼓的小男孩」玩偶。
互联网摘选
研究结果同时表明,女性不会从与一个“玩具娃娃”或者“蜜糖老爸”结婚中获益。
互联网摘选
For example: He is a toy boy because he has been kept as a lover by a rich old woman for five years.
他是个吃软饭的“小白脸”,因为他已经被一个富婆包养了五年了。
互联网摘选
一个是一次恋爱都没有的菜鸟,一个是恋爱史成迷的阴险小白脸。两人最后情归何路?
互联网摘选
除了漂亮的身材和脸蛋之外,一台热辣的座驾似乎是好莱坞大腕们不可或缺的装备。
互联网摘选
Jack Pan: I have seen the little toy boy with the drum on top of the Louvre.
潘杰客:我在卢浮宫外墙的上面看见一个打鼓的小男孩玩偶。
互联网摘选
每位伟大的女皇都会需要一名顾问,一位军事谋士,一个灵魂伴侣,加上一个男宠。而格里高利-波将军一人担当了这所有的角色。
互联网摘选
My manse is large enough for any man, and more comfortable than your drafty Westerosi castles.
我自己的宅邸已经大的足够容纳任何人,而且比你们那些寒风嗖嗖的维斯特洛伊城堡舒服多了。
互联网摘选
Opponents of Mr. Jobs's plan had hoped to rescue, or perhaps even move, the manse.
反对乔布斯拆房的人们希望能够挽救或者甚至是移走这座公馆。
互联网摘选
他的哥哥在北卡罗来纳州建起了一座豪宅,他的电冰箱可以装下500磅的肉。
互联网摘选
那个在我宅邸寻求庇护的害怕的孩子死在多斯拉克还中,在血与火中重生了。
互联网摘选
布朗表示,政治家不应试图成为主教,但他回想起自己作为牧师儿子所吸收的价值观。
互联网摘选
Cavell was a daughter of the rectory, just as Mr Brown is a son of the manse.
Cavell是教区长的女儿,正如布朗是牧师的儿子。
互联网摘选
白求恩出生的长老会牧师的住宅依照那个时期被重新修复了,并且它的一部分改建为博物馆。
互联网摘选
耐轩磊园是一处别墅府第与园林逸趣相融合的精巧构筑.
互联网摘选
- 今日热词
- 热门搜索
