- 重点词汇
- issuen.问题;(报刊)期号;发行;子嗣;
- in spirit精神上,心灵上;
- English translation英语译文;
- translationn.翻译;译文;转变;
- byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
- and that而且,并且;
- examplen. 例子;榜样;范例;先例;
- in form竞技状态佳的;形式上;
- duabbr.duty 义务;dual 二的;distribution unit 分配装置;digital unit 数字装置;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- Yue= Cantonese n. (1);
- 相关例句
二,李行道是中国的隐士,不是宗教信徒,他受中国传统文化的影响,《风俗通义》是宋元习见之书,他见到的可能性更大;
互联网摘选
其二,《老子通义》中的有无思想,有无在此处有三个层次的涵义,且几乎贯穿《老子通义》全篇,是朱得之解老的主要线索。
互联网摘选
东汉班固是《白虎通义》的编撰者,但使他名声大震的却是《汉书》。
互联网摘选
第一部分阐述了白虎观会议与《白虎通义》产生的思想背景。
互联网摘选
"Bai Hu Tong Yi" is the product of the white tiger temple conference in ZHANG Emperor, HAN dynasty.
《白虎通义》一书是东汉章帝时期白虎观会议的产物,具有官方的形式。
互联网摘选
《风俗通义》对后世文学,尤其是魏晋南北朝时期的志人志怪小说有着重要的影响,如《世说新语》、《搜神记》等对其结构、内容、语言等方面都有所继承。
互联网摘选
对于《老子通义》的内容主要从三个方面展开分析:其一,《老子通义》中的自然思想,这也是朱得之解老的旨趣所在。
互联网摘选
本文以探讨《风俗通义》中记载的汉代一些重要风俗为目的。分为三部分:第一章,应劭及《风俗通义》研究。
互联网摘选
这座寺庙建立于15世纪,它的创始人Drukpa Kinley被人尊称为“神圣的疯子”。他酗酒,沉湎女色,藐视神灵,还讲粗俗的笑话。尽管如此,在这座寺院里,他还是很受人尊敬。
互联网摘选
The jump rope leaps out of the toy box and the boys were pretending to catch it.
绳子突然从玩具盒里跳了出来,看看男生们正试着接住它。
互联网摘选
这里传达的关键的一点信息是:年纪大的这个人把被包养的这个年轻男子当作自己的“玩物”。
互联网摘选
明星和他们的车是怎样的呢?除了漂亮的身材和脸蛋之外,一台热辣的座驾似乎是好莱坞大腕们不可或缺的装备。
provided by jukuu
