British lawmakers have finally approved the country's Brexit withdrawal bill.

  • 英国议员终于批准了英国脱欧法案。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 13:05:44

  • 重点词汇
  • approvedadj.经核准的,被认可的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • lawmakersn.立法者( lawmaker的名词复数 );
  • billn.账单;议案;纸币;节目单;鸟嘴;海报,广告;
  • Britishadj.不列颠的;英国的;英国人的;英国英语的;
  • haveaux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;
  • withdrawaln.撤回;退出;取款;戒毒期;孤僻;
  • finallyadv.最后,终于;彻底地;
  • brexitn.英国退欧;英国脱欧
  • 相关例句
1、

She cannot wait for the Brexit uncertainty to resolve itself.

她等不及英国退欧的不确定性自行消除。

互联网摘选

2、

The Brexit vote in the UK has helped Canada's business schools at their UK peers" expense.

英国退欧公投也对加拿大商学院有利,而它们的英国同行付出代价。

互联网摘选

3、

But experts say it's not a simple case of Brexit driving up prices.

但专家们表示,这不仅仅是英国脱欧后推高了花卉价格这么简单。

互联网摘选

4、

Until the shock Brexit vote, the Prime Minister assumed he had another three years left in power.

令人震惊的英国脱欧公投之前,卡梅伦以为自己还有3年任期。

互联网摘选

5、

If Brexit takes place, the European project could start to go backwards.

如果真的发生英国离开欧盟的现象,整个欧洲一体化项目可能开始走回头路。

互联网摘选

6、

Innovate Finance cited Brexit as the main reason for the dip.

Innovate Finance将英国退欧列为这一下滑的主要原因。

互联网摘选

7、

Hence, a Brexit would raise particular worries in Sweden.

因此,英国脱欧可能会给瑞典带来极大的担忧。

互联网摘选

8、

Janna could enjoy her childhood like every other 10 year old kid by playing and watching TV at her home.

乔安娜本可以像其他10岁的孩子们一样,玩耍、在家看电视,享受她的童年时光。

互联网摘选

9、

In contrast to Janna, Joyce experiences the hardship of the life but achieves no growth at all and still lives in a fragmentary world.

与简娜相对比,另一个人物,乔伊斯虽然经历了生活的苦难却没有成长,仍然生活在残缺的世界里。

互联网摘选

10、

Owning the ability to love, Janna begins to love others around her.

简娜拥有了爱的能力,开始关爱他人。

互联网摘选

11、

Janna's mother says she is both proud of her, but also very scared for her safety.

乔安娜的妈妈表示,她很为自己的女儿骄傲,但同时也非常担心她的安全问题。

互联网摘选

12、

A resident of Nabi Saleh, a small Palestinian village north of the West Bank city of Ramallah, Janna has witnessed the tragedies of war from a very young age.

乔安娜住在约旦河西岸拉姆安拉城北面的一个名叫纳比萨利赫的小村庄里,从小她就目睹了战争之下的一起又一起悲剧。

互联网摘选

13、

Janna's dream is to study professional journalism at Harvard and get a job at CNN or FOX News, because "they do not talk about Palestine, and I want to make reports on Palestine."

乔安娜的梦想是去哈佛学习新闻专业,之后去CNN或者是福克斯新闻工作,因为他们从不设计巴勒斯坦问题,而她希望可以去做关于这方面的报道。

互联网摘选

14、

Janna began her journalist career when she was just 7 years old.

从7岁那年开始,乔安娜就开始了自己的记者生涯。

互联网摘选

15、

And when asked about Janna's ideal world, she said, "I want it to be pink."

当有人问乔安娜对于她来说理想的世界是什么样子时,这个小姑娘表示:“我希望她看起来是粉色的。”

互联网摘选

16、

In this profession these years, Janna has believed that changing image by no means final goal, but it is actually the shortcut in your advances to the ideal life space.

在此行业的几年中,简那一直相信:改变形象并非最终目的,但它却是你迈向理想生活空间的便捷之路。

互联网摘选

17、

Sometimes it's best to just STFU-especially in relationships.

有时候沉默是金——特别在情侣关系里。

互联网摘选

18、

Would you like a nice cup of STFU with that?

立刻到我一耳光能扇到你的地方等我!

互联网摘选

19、

Affections on Yarn Processing And Yam Qualities caused by Preparations of Slier And Other Effects

棉条制备等因素对转杯积杂及成纱质量的影响

互联网摘选

20、

The content ( by vo lume) of the former should be ≤ 0.88% for ≤ 16% cobalt alloy. Those over 0.88% in the standard photograph are pseudoimages resulting from too large particle slie of abrasive materials during polishing.

含钴量≤16%的合金中,共晶石墨的体积含量应≤c.88%,标准照片中>0.88%的照片,是抛光时研磨料粒子太粗造成的假象;

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈