However, funding in the UK has come into question following the Brexit vote and intensifying competition elsewhere, especially in China.

  • 但继英国退欧公投和来自其他地区、尤其是中国的竞争加剧之后,英国的融资已出现不确定性。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 13:05:44

  • 重点词汇
  • howeveradv. 然而;(与形容词或副词连用)无论到什么程度,不管多么;不管怎样;无论如何;不过;仍然
  • chinan. 瓷器;瓷;瓷料;瓷制品
  • come into进入;加入,参加;
  • the UK英国;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • hasv. 有( have的第三人称单数 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • questionn.问题;议题;怀疑;考题;
  • brexitn.英国退欧;英国脱欧
  • elsewhere其他地方
  • 相关例句
1、

UK government dismisses four-million-signaturepetition calling for a second Brexit vote

英国政府否定400万签名请愿第二次英国退出欧盟公投

互联网摘选

2、

But according to certain leading French politicians, its status after the Brexit should be questioned.

但是据某法国政要说,英国脱欧后,英语的地位也应受到质疑。

互联网摘选

3、

Europe is focused on Brexit and the refugee crisis;

欧洲关注的是英国退欧和难民危机;

互联网摘选

4、

And he called for the Government to have a fundamental rethink on how it uses people to boost the country's image after Brexit.

他呼吁英国政府慎重考虑一下,脱欧后该如何用人才能提升国家形象。

互联网摘选

5、

It also warns that UK universities could fall further behind Germany in funding if they lose access to EU research partnerships after Brexit.

报告还警告称,如果英国大学在脱欧后失去欧盟研究伙伴关系,它们在资金方面可能会进一步落后于德国。

互联网摘选

6、

Global risks from Brexit dominated the two-day meeting.

英国退欧带来的全球风险笼罩着为期两天的G20会议。

互联网摘选

7、

After a morning at the European Commission, anyone fond of the English language will feel tempted by Brexit.

在欧盟委员会(European Commission)待上一个上午以后,任何喜爱英语的人都会对英国退欧动心。

互联网摘选

8、

That confusion over what Brexit might mean for the country's economy appears to have been reflected across the United Kingdom on Thursday.

周三,人们对脱欧可能对英国经济产生何种影响的困惑貌似弥漫于整个英国。

互联网摘选

9、

The UK minister responsible for Brexit said he did not think this would work.

不过英国脱欧大臣却认为,这只会无果而终。

互联网摘选

10、

It is the Queen's first official engagement since the historic Brexit vote last Friday.

自英国上周五脱欧公投以来,这是女王的首次官方访问。

互联网摘选

11、

British lawmakers have finally approved the country's Brexit withdrawal bill.

英国议员终于批准了英国脱欧法案。

互联网摘选

12、

She cannot wait for the Brexit uncertainty to resolve itself.

她等不及英国退欧的不确定性自行消除。

互联网摘选

13、

The Brexit vote in the UK has helped Canada's business schools at their UK peers" expense.

英国退欧公投也对加拿大商学院有利,而它们的英国同行付出代价。

互联网摘选

14、

But experts say it's not a simple case of Brexit driving up prices.

但专家们表示,这不仅仅是英国脱欧后推高了花卉价格这么简单。

互联网摘选

15、

Until the shock Brexit vote, the Prime Minister assumed he had another three years left in power.

令人震惊的英国脱欧公投之前,卡梅伦以为自己还有3年任期。

互联网摘选

16、

If Brexit takes place, the European project could start to go backwards.

如果真的发生英国离开欧盟的现象,整个欧洲一体化项目可能开始走回头路。

互联网摘选

17、

Innovate Finance cited Brexit as the main reason for the dip.

Innovate Finance将英国退欧列为这一下滑的主要原因。

互联网摘选

18、

Hence, a Brexit would raise particular worries in Sweden.

因此,英国脱欧可能会给瑞典带来极大的担忧。

互联网摘选

19、

Janna could enjoy her childhood like every other 10 year old kid by playing and watching TV at her home.

乔安娜本可以像其他10岁的孩子们一样,玩耍、在家看电视,享受她的童年时光。

互联网摘选

20、

In contrast to Janna, Joyce experiences the hardship of the life but achieves no growth at all and still lives in a fragmentary world.

与简娜相对比,另一个人物,乔伊斯虽然经历了生活的苦难却没有成长,仍然生活在残缺的世界里。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈