You should take full blame. Don't pass the buck.

  • 你应该承担全部责任, 不应该推卸责任.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 13:29:56

  • 重点词汇
  • buckn.(一)美元;雄鹿;责任,过失;鹿(不论雌雄);小伙子;公兔;(一)澳元;(一)新西兰元;(一)南非兰特;(一)印度卢比
  • fulladj.满的;完全的;满是…的;充满的;(有)许多的;丰富的;(有)大量的;(强调数量)足足的,整整的;丰满的;圆的;吃饱了的;忙的;宽松的;最高级的;圆浑的;(关于某事物)想得很多,谈得很多
  • don'tn.不要,禁忌;莫;别;甭;do not 的常用口语形式;
  • blamevt.指责,责怪;归咎于;
  • should应该;将会;可能;本应;
  • takevt. 拿,取;采取;接受(礼物等);耗费(时间等);
  • youpron.你;你们,您们;各位;大家;
  • passv.使经过;通过;超过;转交;转变;消逝,度过;结束;陈述,宣布;被当作;排泄;
  • 相关例句
1、

The photo of Cage, 53, looking awkward as he stood in the long coat and fur hat was soon dropped into various popular photos by fans who got a kick out of his less-than-thrilled face.

照片里,53岁的凯奇身穿长外套,头戴裘皮帽,看起来十分别扭。粉丝们则觉得偶像不阴不阳的表情十分搞笑,于是把凯奇的这一形象P入了其他各式热门照片。

互联网摘选

2、

In fact, your ambiguous words amount to a refusal.

实际上, 你说的那些模棱两可的话等于是拒绝.

词典精选例句

3、

Pictographs can be ambiguous until you learn their meaning.

表意图形可能会模棱两可,直到你如果确实了解其意思.

About Face 3交互设计精髓

4、

With both Venus and Mars touring your house of honors, awards, achievement, and fame, you have not had an advantage like this for years.

金星和火星都在你的事业宫运行,影响到功名、成就和声望,你已经数年没有获得如此有利的能量了。

互联网摘选

5、

LIKE blooms on a peculiar plant, speeches by the head of the British security service are rare; and when they do appear, they draw attention.

英国安全局的发言就如铁树开花一般罕见,而一旦他们发话了,便立即吸引众人目光。

互联网摘选

6、

Today, however, the large knowledge organization is the central reality.

而今天, 有知识工笔者构成的社团触目皆是,而且都颇有规模.

互联网摘选

7、

Traffic is really heavy, all you can see are cars.

触目皆是的汽车几乎占满了整条马路,交通问题真是令人挠头.

互联网摘选

8、

"I'm sure we can make it," he says. Perhaps, but it will not be easy.

“我确信我们能成功。”他说。也许吧,但是不会轻而易举。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

This is no easy job.

这不是轻而易举的事.

《现代汉英综合大词典》

10、

Don't think you can succeed without making an effort.

不要以为轻而易举就能成功.

《现代汉英综合大词典》

11、

It was the work of a moment to cut off the light.

切断电源是易如反掌的事.

互联网摘选

12、

Brian: at your competition. It's a piece of cake.

布莱恩: 看看你的竞争对手, 简直易如反掌.

互联网摘选

13、

Riding a bike is a piece of cake. Anyone can do it!

骑自行车是易如反掌之事. 每个人都会!

互联网摘选

14、

Piece of cake . ( It's a snap. )

易如反掌!

英汉 - 翻译样例 - 口语

15、

ROTH Finding water in Jordan is like looking for a needle in the desert.

罗斯在约旦找水源就像在大海捞针.

互联网摘选

16、

To find It'seemed rather a hopeless attempt in the stretch of rich grass before them.

现时在这一大片丰茂的青草里,想要把它搜出来,未免有点象大海捞针一般.

互联网摘选

17、

It was like fishing for a needle in the ocean.

这就像是大海捞针.

互联网摘选

18、

The drought and crop failure were the most serious in North China a hundred years.

那几年,华北平原发生了百年不遇的大旱灾和歉收.

互联网摘选

19、

This is the biggest flood in a century.

这是百年不遇的大水灾.

互联网摘选

20、

To be a torch bearer is a rare honor.

成为一名火炬手,是百年不遇的荣耀.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈