- 重点词汇
- in place在对的位置;适当的; 在工作;准备就绪;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
- keepv. 保持;继续(做某事);(为某人)保留,留下;记下,记录,记载;开设,经营,管理(商店或餐馆);保护;(使)处于;遵守;保守(秘密);放,存放,贮存(在某处);养;保有;供养;使耽搁;守门;健康状况如何;保持不坏
- seatsn.席位( seat的名词复数 );(活动、机构等的)中心;所在地;有…座位的;
- trunkn.树干;主要部分, 主干, 主体;(汽车后部的)行李箱, 后备箱;(人、动物的)躯干;管道, 导管, 通风管;<解>大血管, 神经干, 淋巴干;象鼻;<船>围壁通道;大旅行箱, 大行李箱;男式游泳裤;<矿>洗矿槽;<主英> 男用短衬裤
- preventv.阻碍;预防;
- fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
- 相关例句
第一口减压井正被钻入macondo油井底部,以便用水泥来封死该油井,目前距达成这一目标只剩两周左右时间。
互联网摘选
" I never did , either,'said Carrie merrily, her face flushed with delight.
“ 我也没想到, "嘉莉开心地说, 她的脸因为兴奋泛起了红晕.
英汉文学 - 嘉莉妹妹
She blushedwith pleasure when she learned that the young man was sweet on her.
当她得知那个小伙子爱上自己时,脸上泛起了一阵幸福的红晕.
《现代汉英综合大词典》
Something useless, detrimental, or worthless, especially an animal unfit for breeding.
废物无用的 、 有害的或无价值的东西, 尤指不适于配种的动物.
互联网摘选
