- 重点词汇
- matchn. 比赛;对手;相配的人(或物);火柴;
- try to设法;试图;
- mastern.大师,师傅;(男)主人,雇主;(货船的)船长;主宰;(英国)校长,院长;(已故)著名画家,绘画大师;母带;能手;男教师;擅长…者;硕士学位(大学里的中级学位;有控制力的人;(对年龄小而不便称作“先生”的男孩的称谓
- persuadev.劝说;使信服;
- forconj.因为,由于;
- anart. 一(在元音字母前代替不定代词a);一任一某一;一个;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- theypron. 他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们;
- 相关例句
Chen said they had recordings of both girls and their voices fairly similar.
陈说两个女孩的录音带他们都有,两人的声音极其相似.
互联网摘选
Criticism of equilibrium conditions just set out is based upon two considerations.
对于刚才所述的均衡条件的批评考虑到两点理由.
词典精选例句
其次,法律术语翻译的等值标准应包括语义等值、语用等值、功能等值和文体等值,以确保译者获得最佳对等词和取得最佳的翻译效果。
互联网摘选
Certain compositing rules in Indic scripts are also rather complex and must be represented in FLTs.
印度脚本中特定的组合规则也相当复杂,必须使用FLT来显示。
互联网摘选
