He tried to atone for the evil he had done.

  • 他试著为过去的为非作歹赔罪.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:06:01

  • 重点词汇
  • triedadj.可靠地;经过考验的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • hepron.他,它;一个人;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • atone forv.赎回,偿还;
  • eviladj.邪恶的;有害的;令人作呕的;
  • doneadj.已完成的;煮熟的;合乎礼仪的;合乎规矩的;
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • 相关例句
1、

Work keeps us from three great evils, boredom , vice and poverty.

工作可使我们免于三大恶:无聊、为非作歹 、 以及贫穷.

互联网摘选

2、

He's a very trivial person.

他是个非常浅薄轻浮的人.

词典精选例句

3、

She seemed younger, lighter of heart.

她似乎更年轻了, 心也更轻浮了.

词典精选例句

4、

She is a giddy thing.

她是个轻浮的人.

词典精选例句

5、

She has a frivolous nature and won't take anything seriously.

她生性轻浮,什么事情都不肯认真对待.

词典精选例句

6、

He was loud , robust, and was sometimes spoken of as being " given to indulgence ".

他身强力壮,嗓音洪亮, 有时人家骂他“胡作非为. ”

词典精选例句

7、

He won't stand any nonsense from the staff.

他决不容忍员工胡作非为.

词典精选例句

8、

You share a deep, inner bond; this is not a light or superficial relationship.

你们彼此分享一种深沉的内心的联结; 这不是一种轻飘或肤浅的关系.

互联网摘选

9、

But soon their trailing purple was not free.

可是幻想的轻飘的紫袍,免不了.

互联网摘选

10、

When one of the boys become a radical , the family was deeply jolted.

出了个胆大妄为的乖张孩子当然令整个家族坐立不安.

词典精选例句

11、

You been into some other audacious mischief when I wasn't around , like enough. "

刚才,我不在的时候,说不定你又干了些别的胆大妄为的淘气事. ”

英汉文学 - 汤姆历险

12、

The idea amused Jo, who liked to do daring things.

这个主竟使裘很得意.她就喜欢做胆大妄为的事情.

词典精选例句

13、

As long as your self-confidence without Qingkuang, sadness and not decadent, aging but not rigid.

只要你 自信 而不轻狂, 悲伤而不颓废, 衰老而不僵化.

互联网摘选

14、

My wise teacher gently replied to my adolescent outrage with reasoned and moderate responses.

我那位睿智的老师表现得有礼有节,和善地应对我的年少轻狂.

互联网摘选

15、

And crazy is forecast all week.

这星期的天气预报是孟浪轻狂.

互联网摘选

16、

I do not mean it as a liberty.

我并不是有意轻狂.

互联网摘选

17、

It'seems to me to show an abominable sort of conceited independence.

我觉得她给人一种自以为是的轻狂,令人厌恶.

互联网摘选

18、

I don't like fuss and feather.

我不喜欢轻狂与虚荣.

词典精选例句

19、

Many details still have to be sorted out.

有很多细枝末节还有待整理.

互联网摘选

20、

Ms Pelosi is preparing to torment the president with some subtlety.

佩洛希女士正准备利用一些细枝末节的事情向布什总统发难.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈