- 重点词汇
- laddern.梯子,阶梯;梯状物;途径;(紧身裤袜或长筒袜的)滑丝;
- marryv.结婚;为…主持婚礼;把…嫁给;为…娶亲;相结合;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- gov.走,去;离开;去参加;去做…;变得;进展;通向;流逝;相称;放在;花掉;出售;出价购买;辞职;被放入;被寄出;处于…;开始;运转;做动作;唱,说;发出警告;响起;消失;衰退;死亡;
- youpron.你;你们,您们;各位;大家;
- downprep.往…的下端;在…下方;沿着;贯穿;
- choosev.选择;决定;挑选;选取;宁愿;情愿,甘愿
- whenadv. 什么时候;(用于时间的表达方式之后)在那时;其时;当时;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- friendn.朋友,友人;资助者;助手;近亲;
- 相关例句
He lived a happy life after andlong after , his wife bored him a beautiful son.
这位施主也喜欢一些外道宗派, 他娶妻后,过着幸福美满的生活.
互联网摘选
From his letters, we knew that he was married there, had children and raised a family.
从他的报告中, 知道他已经在那里娶妻生子, 成了个家庭了.
互联网摘选
In Iran, courting is more serious and is performed strictly for the purpose of marriage.
在伊朗, 提亲要更加严肃.提亲的目的很严格就是要成亲结婚.
互联网摘选
Another brave young soldier in an attempt to wed one of us, I suppose.
我猜又是一位年轻勇士企图来和我们其中一位成亲.
互联网摘选
Billy and Mark fought each other for seven years before they decided to out their differences.
比利和马可已经吵了七年,才决定要消弭他们之间的歧见.
互联网摘选
Bad is stronger than good. It is more important to eliminate the negative than the positive.
“坏情况”比“好情况 ” 更有效,消弭“消极身分”要比强化“积极身分”加倍主要!
互联网摘选
