Rapid footsteps hurried into the next room . Obviously someone was bringing an urgent message.

  • 外屋里响起了又重又急的脚步声,显然有人慌慌张张地走进来了.
  • 来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)更新时间:2025-01-20 18:13:40

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • intoprep.进入,到…里面;朝,向;撞上,碰上;到(一段时间的某一点);成为;关于,涉及;〈数〉除,乘;(穿)上,(换)上;(说服某人)去做……;(分)成,(撕)成;(撞)上,(碰)上;到达;
  • obviouslyadv.明显地﹐显而易见地;
  • anart. 一(在元音字母前代替不定代词a);一任一某一;一个;
  • roomn. 房间;空间;余地;房间里所有的人;
  • hurriedadj.仓促的,匆忙地;草率的;
  • bringingv.带来( bring的现在分词 );促使;提供;使朝(某方向或按某方式)移动;
  • rapidadj.瞬间的;快速的;
  • 相关例句
1、

She answered the telephone in a great hurry.

她急急忙忙的去接电话.

词典精选例句

2、

He hastened ( away ) to the office.

他 急急忙忙 到办公室去了.

词典精选例句

3、

He galloped through the work.

他急急忙忙把工作做完.

词典精选例句

4、

The priest put spurs to his horse and fled in haste , much alarmed.

神甫踢动双腿,催马前进,魂飞天外似的逃了.

互联网摘选

5、

Long, he began to restless, his mind full of her appearance, smiling, sweet, and quiet.

漫漫的他开始魂不守舍, 脑子里全是她的样子, 微笑着, 甜蜜的, 安静的.

互联网摘选

6、

Do not be restless; do not be hasty.

不要魂不守舍, 不要匆忙行事.

互联网摘选

7、

You seem to be a bit out of it.

你似乎有点魂不守舍.

互联网摘选

8、

He grinned at his brother and sat up. The sunlight was painful. He rubbed his eyes.

他对觉民笑了笑,便翻身坐起来, 觉得阳光刺痛眼睛, 用手揉了两下.

汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)

9、

Our turnaround wasn't only due to the workers.

我们之所以能够翻身不仅仅是靠了工人的力量.

词典精选例句

10、

He rolled over in bed.

他在床上翻身.

《简明英汉词典》

11、

He made mistakes again and again.

他三番五次地出问题.

互联网摘选

12、

He have taken advantage of her kindness to borrow money from her frequently.

他利用她的善良,三番五次向她借钱.

互联网摘选

13、

Several attempts have been made on the president's life.

已经有人三番五次试图谋杀总统.

词典精选例句

14、

You've disgraced yourself once too often.

你三番五次地丢人.

互联网摘选

15、

She violated the terms of the contract repeatedly.

她三番五次地违反合同条款.

互联网摘选

16、

I warned him not to go there again and again.

例题:我三番五次地告诫他不要到那里去.

互联网摘选

17、

After long deliberation, he decided not to go.

他再三考虑后决定不去了.

词典精选例句

18、

I explained the point to her again and again, and finally she got the picture.

我就那一点向她再三解释, 后来她终于明白了.

词典精选例句

19、

They were so pressing that I couldn't refuse.

他们再三恳求,我无法拒绝.

词典精选例句

20、

And therefore he moved uneasily on his bench.

所以,索丕躺在公园一条长凳上辗转不安.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈