As requested by disciple Wang Hao below two poems are now in calligraphy.

  • 应弟子王浩以下之提请,两篇诗作已手书成.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:27:53

  • 重点词汇
  • poemsn.诗,韵文( poem的名词复数 );
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • haoabbr. hardware action officer 装备操作军官;high-altitude observation 高空观测;
  • nowadv.现在,如今;立刻,马上;这下,这时;迄今;然而;(语气词)喂,好,哦,喏;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • asadv. 同样地,一样地;例如;
  • belowprep.在…下面;(数量等)低于;
  • calligraphyn.美术字(体);书法,笔迹;
  • 相关例句
1、

As requested by disciple Wen Ying below F 1587 is now in calligraphy. The file is attached.

应弟子文英以下之提请,F1587现已手书成. 此档案附呈.

互联网摘选

2、

These second hand books are as good as new.

这些二手书的状态良好,像新的一样.

互联网摘选

3、

He also requested me to write three of my poems in calligraphy.

他还提请我手书我的三首诗.

互联网摘选

4、

Park is retained door is the original arch and positive by Mr.

公园正大门是原先留存的牌坊,正面由鲁迅先生手书拼成四个大字——“鲁迅公园”.

互联网摘选

5、

A secondhand bookstore is a bookstore which sells secondhand books.

二手书店就是卖二手书的店.

互联网摘选

6、

That is better than your handwriting.

这比你的手书更好.

词典精选例句

7、

And, the personal handwritten note from General Pershing is even more valuable than the stamps.

还有, 潘兴将军的亲笔信比那些邮票更贵重.

互联网摘选

8、

We saw an authentic letter written by Shakespeare.

我们见过一封莎士比亚的亲笔信.

互联网摘选

9、

He's got an authentic letter by Shakespeare.

他弄到了一封莎士比亚的亲笔信.

互联网摘选

10、

He used to rag at the volume of paperwork he had to do.

他以前老是因为不得不做大量文牍工作而发牢骚.

互联网摘选

11、

I am afraid you are required to rewrite your paper.

恐怕您的论文需要重写.

互联网摘选

12、

He must write the letter again because he has made some errors.

那封信他得重写,因为他出了些错.

词典精选例句

13、

Please copy the passage that he has ticked and keep it for future reference.

他勾乙的这段文字请你帮助抄录下来,已备后用.

互联网摘选

14、

This passage is well worth copying out.

这篇文章很值得抄录下来.

互联网摘选

15、

May I copy the list of foreign currency conversion rate?

我可以抄录一下外币现金的兑换率 吗 ?

互联网摘选

16、

I remain dubious about her motives.

我对她的动机仍存疑念.

互联网摘选

17、

He was possessed of great self-confidence .

他有很强的 自信心.

《现代汉英综合大词典》

18、

Those people hurt me and knocked my confidence.

那些人既伤害了我的身体又打击了我的自信心。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

19、

Amber: She could be a farmer in those clothes.

安伯: 穿着这些衣服她可以去种地了.

互联网摘选

20、

And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer.

亚伯是牧羊的, 该隐是种地的.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈