- 重点词汇
- funn.乐趣;快乐;玩笑;享乐;嬉戏;逗乐;享乐的事
- wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
- evenadv.甚至;更加;甚至可以说;
- whatpron./det.什么;多么,真,太;…的事物(或人);…的事物;不是吗,是不是;无论什么;和…一样多,就像…一样;凡是…的事物;<古>[疑问代词]谁;…那样的事物(或人)
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- ifconj.如果;假若;倘若;当;无论何时;每次;与will或would连用,表示客气地请求;即使,虽然;〈口〉是否;假设;
- most of大多数;
- itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
- gratuitousadj.免费的,无偿的;无必要的;无故的,无理由的;
- didv.做( do的过去式);干;学习;研究;
- wepron. 我们,咱们;笔者,本人;朕;人们;
- 相关例句
Means ( toe ) enlargement, a single fold flap bottom, to adsorption walls.
指 ( 趾 ) 膨大, 底部有单行褶皱皮瓣, 能吸附墙壁.
互联网摘选
The Olympic Games will be more popular and the Olympic spirit will be widely promoted.
奥林匹克运动会将会更受人们的喜爱,奥林匹克精神会更广泛地弘扬.
互联网摘选
Developing a sense of equity between the sexes is an essential feature of a sensible morality.
弘扬两性平等观念,因为这种观念是合情合理道德体系中的基本特征.
互联网摘选
Therefore, we must strengthen the Idiom Handan publicity, research, use, develop and promote.
为此, 必须加强对邯郸成语典故的宣传 、 研究 、 利用 、 开发和弘扬.
互联网摘选
Terrorism has not only challenged the world, it has clarified some fundamental values.
恐怖主义向全世界发出了挑战, 也使我们弘扬了一些最基本的价值观.
互联网摘选
In 1867 the United States purchased Alaska from Russia for $ 7.2 million.
1867年的《转让阿拉斯加专约》规定,美国以720万美元购得俄属阿拉斯加.
互联网摘选
When dishes are to you, extend your hand and help yourself to a moderate portion.
当一盘一盘的菜肴传给你时,不用客气, 尽管伸出你的手,但只取适当的份量.
互联网摘选
