teachers at the chalkface

  • 上课的教师
  • 来源:《牛津高阶英汉双解词典》更新时间:2025-01-20 18:32:17

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • teachersn.教师( teacher的名词复数 );师资;
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • 相关例句
1、

If you are serious anemia can take iron under the guidance of doctor to treat.

如果是血虚情况紧张,可在大夫引导下服用铁剂回医治.

互联网摘选

2、

Psoriasis, primary among those with blood hot air dryness blood deficiency and dryness were more common.

牛皮癣, 初发者多以血热风燥型,日久则血虚风燥者多见.

互联网摘选

3、

Chinese medicine, blood deficiency and dryness wind is the main reason.

中医认为血虚血燥生风是主要原因.

互联网摘选

4、

The headmistress smiled and cough. Her pale face flushed. That's no use!

校长笑得发着咳嗽, 那贫血的面孔立刻旋动着红的颜色: “ 不必了!

汉英文学 - 中国现代小说

5、

She never puts herself out to help people.

她从不费神去帮助他人.

互联网摘选

6、

Don't trouble to come over yourself.

你不必费神亲自来了.

互联网摘选

7、

Can I trouble you to take a look at this draft?

劳您费神把稿子看一下.

互联网摘选

8、

Don't bother if it's too much trouble. -- No trouble at all.

这事要是太麻烦,你就别费神了. -- 不,一点也不麻烦.

《现代汉英综合大词典》

9、

Moreover, e-mail can be a terrible distraction, especially if you use a BlackBerry.

此外, 电子邮件 可令你严重分神, 尤其是你使用黑莓(BlackBerry) 的话.

互联网摘选

10、

The cry distracted him from his work.

喊声让他工作分神.

互联网摘选

11、

Would you mind keeping an eye on the box?

请分神照看一下这个箱子.

词典精选例句

12、

I can't let myself be distracted by those things.

我不能因为那些事情让自己分神。

词典精选例句

13、

It called away his attention.

这件事使他分神.

《简明英汉词典》

14、

We use to go for a midnight walk during the midsummer.

从前盛夏时我们常在午夜去散步.

互联网摘选

15、

They usually have their holidays in the height of the summer.

他们通常在盛夏时节休假.

互联网摘选

16、

Summer was at its height.

时值盛夏.

词典精选例句

17、

Midsummer heat is closing over the city.

这座城市正处于炎热的盛夏之中.

词典精选例句

18、

No cold here in winter, summer without heat, steam moderate rainfall.

这里冬无严寒, 夏无酷暑, 雨量充沛汽候温和.

互联网摘选

19、

Their uniforms have sweat marks in the hot weather.

酷暑天气,他们的工装上都是出汗以后泛碱的印记.

互联网摘选

20、

The heat of the summer was stealing upon us.

夏日的酷暑悄悄降临到我们身边.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈