- 重点词汇
- babyn.婴儿,幼崽;最年幼的成员;幼稚的人;宝贝儿;
- has been已经;
- Qingdao青岛(市)(山东省)(旧译Tsingtao);
- oldadj.(多少)岁;年纪大的;陈旧的,古老的;从前的;原来的;结识久的;(表示亲昵)老…;
- dogn.狗;蹩脚货;丑女人;卑鄙小人;
- 3 three;
- veryadv.很,非常;最;显然,真正地;
- monthsn.月( month的名词复数 );一个月的时间;复数months: 数月;很长时间;
- for sale待售;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- puppyn.小狗,幼犬;傲慢小子;自负无礼的青年;狂妄自大的小伙子,呆笨的花花公子;〈美俚〉脚;
- livelyadj.活泼的;令人兴奋的;生气勃勃的;鲜艳的;精力充沛的;浓的;活跃热情的;繁忙活跃的;充满活力的;充满趣味的;
- 相关例句
To do something great, become rich and famous, marry our sweetheart and have cute little kids.
去做一些伟大的事, 变得富有和成名, 和我们的心上人结婚并且有活泼可爱的小孩.
互联网摘选
A part of you suddenly feels freed as your cold exterior begins to break down.
你突然感觉到轻松,脸上的阴霾也随之一扫而空.
互联网摘选
Service-industry jobs are not easy, and they're even harder when people treat you like dirt.
服务行业的工作并不容易, 而当别人把你看得一钱不值时尤其艰难.
互联网摘选
He must have purchased that railroad stock with his eyes shut ; for it is well-night worthless.
他买那种铁路股票时一定是糊涂了; 因为那种股票一钱不值.
互联网摘选
The pleasure is increased with age and reduce! Trouble and always increase with age and Dijia!
快乐总是随着年龄的增长而减少! 而烦恼又总是随着年龄的增长而递加!
互联网摘选
The demand for transplantable organs is rising about 15 percent annually.
每年需要移植器官的人又以约百分之十五的速度递增.
英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
