Born in 1971, he seemed to mature than the actual age, body fat are also some.

  • 出生于1971年的他,看上去比实际年龄要老成, 身体也有些发福.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:48:59

  • 重点词汇
  • thanprep.比(用于比较级之后);多/小/少于;(表示一事紧跟另一事发生)就;
  • bornvt.bear的过去分词;支撑,支持;亲自携带,运输;
  • actualadj. 真实的;实际的;现行的;现在的;
  • maturev.长大成人;成熟;酿成;到期;
  • alsoadv.也;同样;并且;
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • hepron.他,它;一个人;
  • somedet. 一些,若干;某些,部分;某个;好些,不少的,相当多的;少量的;真可谓,算不上;
  • seemedv.好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
  • 相关例句
1、

You're starting to get a gut.

你开始发福了.

互联网摘选

2、

She became stout as she grew older.

她年纪大了,开始发福了.

互联网摘选

3、

He built himself a house, grew fat in it, and died.

他盖了座房子在里边一住, 一天天发福起来, 直到死去.

互联网摘选

4、

Do not you think Mr. Marshell has been putting on weight lately?

你看马歇尔先生最近是不是发福了?

互联网摘选

5、

Wind flying white T shirt have a conspicuous red shoes, the tall slender with you.

风中翻飞的白T恤还有显眼的红鞋子, 衬着你修长的身材.

互联网摘选

6、

The seagulls fluttered overhead.

海鸥在头顶上翻飞.

互联网摘选

7、

The swallows were dipping back and forth.

群燕来回翻飞.

互联网摘选

8、

The seagulls always fly to and fro around our passenger ship.

那些海鸥总是在我们的游轮周围翻飞.

互联网摘选

9、

The horses are flinging up their heels in the warm spring air.

马儿在暖洋洋的春天里四蹄翻飞.

互联网摘选

10、

All around the cavern heavily dressed and scarf-masked men were smithying the tools of war.

在这洞窟的四周,都是身穿沉重服装、围巾蒙面的人,正在锻造战争中的武器.

互联网摘选

11、

Kabaraijian considered making his way out on foot, and gave up the idea instantly.

卡巴拉健起先决定步行离开洞窟, 但很快放弃了这个念头.

互联网摘选

12、

Some caves were used as temples.

一些洞窟曾经用作寺庙.

互联网摘选

13、

Inside Gosu Cave the temperature remains around 15 throughout the year.

洞窟内的温度常年保持在摄氏15度,是冬暖夏凉的好地方.

互联网摘选

14、

Contains extensive mineral fields in its underground labyrinth cave network.

星球地下迷宫样的网状洞窟中是各种矿物孕育的温床.

互联网摘选

15、

In some grottoes, there are as many as three mural layers.

有些洞窟中, 壁画叠压达三层之多.

互联网摘选

16、

She was an elderly stout person.

她是个上了岁数的矮墩墩的人.

词典精选例句

17、

Hung-chien's emotions were like a whirlpool.

鸿 渐 情感像个漩涡.

汉英文学 - 围城

18、

She was getting in the metropolitan whirl of pleasure.

她正投身于这大都市的欢乐的漩涡之中.

英汉文学 - 嘉莉妹妹

19、

Things in everyday life : trees, flowers, insects and objects in studio: chairs, wooden boards, lights, etc.

曾翠微 把树木 、 花卉 、 昆虫、以及工作室内的物件如椅子、木板 、 射灯等等, 刻意经营,以描述心中的良辰美景.

互联网摘选

20、

I invited her to enjoy the beautiful scene on a bright day.

我邀请她共度这个良辰美景.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈