It is fundamental to the twin concepts of object and action.

  • 这是物体和作用力这一对相互依存的概念所遵循的基本原则.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:49:30

  • 重点词汇
  • actionn.行动,活动;功能,作用;手段;[法]诉讼;战斗;情节;机械装置,活动部件;所做之事;激动人心的事
  • objectn.物体;目标;宾语;(情感或反应的)对象 ;
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • twinn.孪生儿之一,双胞胎之一;两个相像的人或物之一;孪晶;双人床;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
  • fundamentaladj.基础的;根深蒂固的;必须的;基频的;基音的;
  • conceptsn.概念( concept的名词复数 );观念;想法;总的印象;
  • 相关例句
1、

The big lesson of the crisis has been learnt: we cannot escape our mutual dependence.

我们从这场危机中吸取了重大教训: 我们无法逃脱相互间的依赖.

互联网摘选

2、

This mutual dependence applies to businesses, too.

因此,双方都必须阻止这样的情况发生.

互联网摘选

3、

Our relationship was based on mutual dependence.

我们的关系建立在相互依存的基础上.

互联网摘选

4、

Additionally, a frightening web of mutual dependence develops among huge financial institutions.

另外, 在大型金融机构中有着惊人的、互相依赖的网络.

互联网摘选

5、

The weather will probably change tomorrow.

恐明天要变天.

互联网摘选

6、

The weather changed last night.

昨晚变天了.

互联网摘选

7、

The weather looks rather doubtful, ie unsettled.

天气看来靠不住(可能会变天).

词典精选例句

8、

That night, too , the weather changed.

那夜又变天了.

《现代汉英综合大词典》

9、

When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

10我哭泣, 以禁食刻苦我心, 这倒算为我的羞辱.

互联网摘选

10、

Anyhow, let's meet each other half-way, how about 15 %?

不管怎样, 我们相互让步, 15%的折扣 怎么样 ?

互联网摘选

11、

They settled the controversy by mutual concession.

他们相互让步而解决这场争论.

互联网摘选

12、

After that the agreement can be renewed if we both agree.

到时如果双方同意,可以续约.

互联网摘选

13、

The two sides agreed that it is desirable to broaden the understanding between the two peoples.

双方同意,扩大两国人民之间的了解是可取的.

汉英非文学 - 汉英文件

14、

Everyone is saying of them, that they made a handsome couple.

大家都在评论他们, 说他们是郎才女貌的一对.

互联网摘选

15、

Everyone was saying what a handsome couple they made.

大家都说他们是郎才女貌的一对.

词典精选例句

16、

Cowperwood entered brisk, fresh, forceful.

柯帕乌进来了,态度活跃, 精神饱满, 精力充沛.

词典精选例句

17、

If marrage is the tomb of love, then eager of love is blind of life.

如果婚姻是爱情的坟墓, 那么渴望爱情就是不知死活了.

互联网摘选

18、

There is no point in taking unnecessary risks.

不知进退非真勇(不必作无谓的冒险).

互联网摘选

19、

This thief behaves stealthily and looks for an opportunity to steal something.

这个歹徒贼头贼脑的,寻机作案.

互联网摘选

20、

Except the specialized performing skill, the snow grains scandal also increases many same friendships for her.

除了专业的演技, 米雪的绯闻也为她增加不少同情分.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈