Outwardly, they may appear to be nice, respectable, law-abiding, middle-class people, and perhaps they normally are.

  • 表面上, 他们看起来像是和蔼可亲 、 值得尊敬 、 遵纪守法的 中产阶级 人士.通常情况下, 也许确实如此.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:49:46

  • 重点词汇
  • perhapsadv.可能;也许;或者;大概;
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • normallyadv.通常;正常地;
  • outwardlyadv.外表上;表面上;在外面;外部地;
  • maymodal.(有可能但不肯定)也许,可能;(征求同意或表示允许)可以;(表明目的)可以,能够;(转折前所述情况属实)也许;(表示愿望)但愿
  • respectableadj.可敬的;品行端正的;可观的,相当大的;体面的;
  • niceadj. 美好的; 令人愉快的; 宜人的; 吸引人的; 用于形容词或副词前以加强语气; 好心的; 和蔼的; 友好的;
  • law-abidingadj.守法的;规规矩矩;
  • appear to be似乎有;
  • 相关例句
1、

We must educate young people to obey the law.

要教育青少年遵纪守法.

互联网摘选

2、

Most people obey the law.

大多数人都遵纪守法。

词典精选例句

3、

Attention in Application of 500 kV SF_6 Insulated Current Transformers

500kV SF6绝缘电流互感器应用中应注意的问题

互联网摘选

4、

In disagreements with loved ones, deal with the current sitation. Don't bring up the past.

在与你所爱的人发生争执时, 就事论事, 不要翻陈年老帐.

互联网摘选

5、

In disagreements with loved ones , deal only with The current situation . Don't bring up the past.

和亲人意见相左时,请就事论事, 别翻旧帐.

互联网摘选

6、

The appearance of ululation of apes together with the imagery of maple in poems is an auditory echo of seeing and this forms a double-imagery and sublimates the subjective feelings of poets.

枫树与猿声并行出现在作品中是视觉与听觉的互应,是双重意象的叠加,并以此升华了作家的主观情感。

互联网摘选

7、

Interaction between Geography and the Human Development: the Chinese Case

地理与人文动态互应考析之一:中西地理环境的比较

互联网摘选

8、

Is the ice thick enough for skating?

这冰的厚度能禁得住在上边滑冰 吗 ?

互联网摘选

9、

The sofa is firm, it can stand being squashed under high pressures.

这个沙发很结实, 禁得住强力挤压.

互联网摘选

10、

Is this bridge strong enough to support heavy lorries?

这座桥禁得住重型卡车通行 吗 ?

词典精选例句

11、

The board is thick enough to bear their weight.

木板够厚,禁得起他们的重量.

互联网摘选

12、

If you jest, you must take a jest.

开人玩笑的人, 要禁得起被开玩笑.

互联网摘选

13、

She makes no attempt to stifle a yawn.

她忍不住打了个哈欠。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

With a little cry of surprise she darted into the house.

她不由得“呀”了一声,赶快就跑进大门去.

子夜部分

15、

A casual glance at it made me jump with fright too.

我偶然瞥一眼,也不由得一惊.

汉英文学 - 散文英译

16、

He was suddenly struck with such a sense of grief, of loss, that his eyes filled with tears.

一种悲伤、失落感突然袭来,他不由得眼泪汪汪。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

17、

I was frightened at the sound.

我听到那声音不禁大吃一惊.

《现代汉英综合大词典》

18、

They do not mix well.

他们不太合得来.

《现代英汉综合大词典》

19、

This is the last politician to whom I will become emotionally attached.

这是我在感情上与之相投合的最好的政治家.

词典精选例句

20、

Hagen gave her a grim smile. " Is that straight enough talk for you? "

说到这里,黑根对她狞笑了一下: “ 你觉得这够得上直话直说 吧 ?

教父部分

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈