Global Times special correspondent reported that US first-lady Michelle is a brave and canny adventurer in terms of choosing fashion brand or innovation of clothes style.

  • 环球时报特约记者柯西报道无论是对时尚品牌的选择,还是在穿衣风格上的创新,美国“第一夫人”米歇尔·奥巴马都是位勇敢而精明的冒险家。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:54:30

  • 重点词汇
  • globaladj.全球的;整体的;全面的;
  • fashionn.时尚,时装;时装领域,时尚界;方式,方法;
  • in terms of根据;用…的话;就…而言;以…为单位; 在…方面;从…角度看;根据…来说;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • reportedadj.据报告的,据报导的,据传闻的;
  • clothesn.衣服,服装;
  • thatdet. 那个,那;
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • innovationn.改革,创新;新观念;新发明;新设施;
  • specialadj.特殊的;重要的;特殊的;专用的;更好的;特设的;不寻常的;特别关照的;不一般的;有专门目的的;格外看重的;起专门作用的
  • 相关例句
1、

If first-lady fashion is about using image to project soft power, the men should join in too.

如果说第一夫人的时尚是通过形象来传播软实力的话,那么男性也应当加入进来。

互联网摘选

2、

Here is a well-turned-out young chap in a black suit.

这儿有一位穿着一身黑西装的打扮帅气的年轻小伙子。2.

互联网摘选

3、

The children were very well-turned-out for the wedding.

例句为了参加婚礼,孩子们打扮得漂漂亮亮。

互联网摘选

4、

If you're going to an interview, you need to be well-turned-out.

如果你要去参加面试,就得穿得讲究一点。

互联网摘选

5、

They never took them off, and at the end of the month, they went back down to the company headquarters, and by then, their clothes were unwearable.

他们从来不脱衣服,等到月底他们被换下来回到大本营时。身上的衣服都不能穿了。

互联网摘选

6、

But they were absolutely literal interpretations of arcane fashions and unwearable.

但是,它们完全是在直白地阐释神秘时尚根本不能穿。

互联网摘选

7、

The development and capacity of both India and Pakistan's nuclear weapons are described in production of weapon-grade materials, nuclear testing, weaponization engineering and delivery systems.

主要从武器级核材料生产、核试验水平、武器化工程和运载系统等方面分析了印度和巴基斯坦的核武器系统的水平和能力。

互联网摘选

8、

Weapon-grade plutonium constitutes the primary fission material for India's nuclear weapon and it has plutonium enough to make 70 to 100 nuclear weapons.

印度武器级裂变材料主要是钚,现在储量足以制造70~100枚核武器,也能生产少量的氚;

互联网摘选

9、

Comparison on Decay Process of Explosive Products for~ ( 233) U and Weapon-grade Plutonium

~(233)U和武器级钚的爆炸产物放射性衰变过程的比较

互联网摘选

10、

A big thank-you to Mr Yu Yat-tung for his informative talk to enable us a deeper understanding on the coastal waterbird census in China.

非常感谢余日东先生的精彩演讲,让我们对中国沿海水鸟调查有更深的认识。

互联网摘选

11、

You can contact the administrator for the Asian Waterbird Conservation Fund for general enquiries regarding the fund and for assistance in completing the application form.

你可以联络亚洲水鸟保育基金的管理机构,查询有关基金或填写申请表格等事宜。

provided by jukuu

12、

What is the Asian Waterbird Conservation fund?

何谓亚洲水鸟保育基金?

provided by jukuu

13、

And finally let's pass by the Waterbird Refuge.

最后,我们经过了水鸟保护区。

互联网摘选

14、

By physical model test, we observed water depth and other factors, and the usability of test data affected by sault shock wave and other factors were analyzed to optimize the side wall.

通过物模试验,对水深等要素进行了观测,分析急流冲击波等因素作用下的试验数据的可用性,并对边墙进行了优化。

互联网摘选

15、

Our first hosts were in Sault Sainte Marie, and I was blown away by their generosity.

第一位招待我们的主人住在苏圣玛丽。他们的慷慨大方给我留下了深刻的印象。

互联网摘选

16、

A few breathtaking spots along the route include: Sault plateau-a small village filled with medieval houses and Renaissance homes;

那些令人忘记呼吸的唯美地点有:索村高地是一个遍布中世纪和文艺复兴风格房子的村庄;

互联网摘选

17、

Experimental Study on Improving Flow Pattern at Sault Flexural Reach of River

改善弯道急流流态的试验研究

互联网摘选

18、

These DLS were flown to warszawa, krakow, lwow and gdansk.

这些方向性标签是飞往华沙、克拉科夫,利沃夫和格但斯克的。

provided by jukuu

19、

All but those flown to Warszawa carry labels with the destination city, stamped in violet.

除了飞往华沙的之外,都有写着目的地的标签,使用的是紫罗兰图章。

provided by jukuu

20、

To deepen the study of engineering guarantee warrantee, and then to quicken the establishment of it, is very significant to improve China's risk management level.

加强对工程保证担保的研究,尽快建立工程保证担保制度,这对提高我国建筑企业的风险管理水平有着积极的作用。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈