After the founding of the PRC, the Shandong Government had adopted a policy to gradually cut off local salt, so it gradually withdrawed from the market.

  • 建国后,政府采取了逐渐禁绝土盐政策,土盐逐渐退出市场。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 19:05:24

  • 重点词汇
  • PRCabbr.People's Republic of China 中华人民共和国;
  • graduallyadv.逐渐地,逐步地;
  • governmentn.政府;政体;治理的形式;管辖,治理;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • localadj.本地的,地方的;局部的;
  • shandong山东(位于中国东部沿海、黄河下游);
  • foundingn. [机] 铸造,熔铸;
  • itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
  • afterprep.…后的;(表示时间)在…以后;(表示位置、顺序)在…后面;
  • saltn.盐;风趣;机智,讽刺;药用盐,泻盐;
  • cut offvt.切除;切[隔]断;剪[切, 砍]下;迅速离开;(疾病等)使(人)死亡;
  • 相关例句
1、

Delivering: the receiving email system applies local policies based on the results of the signature test.

运送:适用土政策接收电子邮件系统基于签名测试结果。

provided by jukuu

2、

The fast expanding of the constructed land use produced some very negative ecological problems, which should urgently be resolved by adjusting the land use polices.

工作区内因城建用地快速膨胀引起的各种生态问题急需通过土利用政策的调整加以解决。

互联网摘选

3、

We are opposed to "home-grown policies" that violate the fundamental principles of those laid down by the central committee, but there are also "home-grown policies" that are truly grounded in reality and supported by the masses.

违反中央政策根本原则的“土政策”要反对,但是也有的“土政策”确是从实际出发的,是得到群众拥护的。

provided by jukuu

4、

Wall reform policy towards energy save and soil save is put forward by the country as the implementation of sustainable development in china continuing.

随着我国可持续发展方针的实施,在建筑领域,国家提出了节能、节土的墙体改革政策。

互联网摘选

5、

They contain local history and traditional culture, family management and enlarged familism, and local policy.

重点阐述了三种非正式制度:社区历史文化传统、家族化和泛家族主义、地方性土政策。

互联网摘选

6、

Families of Malaysia Airlines Flight 370 continued talks with airline officials Wednesday, after many expressed anger over lack of information and poor conditions.

马来西亚航空(Malaysia Airlines)失联MH370航班的乘客家属周三继续与该航空公司管理人员进行谈判。许多家属对信息缺乏和食宿条件差表达不满。

互联网摘选

7、

First up this Wednesday on CNN STUDENT NEWS, the search for Malaysia Airlines Flight 370.

本周三的CNN学生新闻我们首先关注寻找失联的MH370客机。

互联网摘选

8、

The captain of the vanished Malaysia Airlines jet and his support for opposition leader Anwar Ibrahim have become the latest fodder for political rivals who are accusing each other of exploiting a national crisis.

马来西亚航空公司(Malaysia Airlines)失联客机的机长以及他支持反对党领袖安瓦尔(Anwar Ibrahim)的态度成为马来西亚政治争斗的最新素材,政治对手纷纷指责对方利用全国危机为自己谋取好处。

互联网摘选

9、

The search effort's primary goal remains recovering the Boeing 777's 'black box' flight-data and cockpit-voice recorders.

此次搜寻行动的首要目标仍然是打捞这架失联波音(Boeing)777客机的黑匣子飞行数据和驾驶舱语音记录器。

互联网摘选

10、

The Mumbai Mirror reported that Samved was waiting to receive them at Beijing's airport when the news that the plane had gone missing came through.

据Mumbai Mirror报的报道,飞机失联的消息传来时,Samved正在北京的机场等待接机。

互联网摘选

11、

Ten planes resumed the hunt in the Indian Ocean for clues to the disappearance of Malaysia Airlines Flight 370 on Monday, including--for the first time--Chinese military aircraft.

10架飞机周一继续在印度洋搜寻马来西亚航空(Malaysia Airlines)失联航班的踪迹,其中包括两架中国军机,这是中国军机首次参与这次搜寻工作。

互联网摘选

12、

'It's not about the amount,' Mr. Ong said, noting that the money is intended to help Chinese families who are away from home and awaiting news of the plane.

Ong说,金额大小并不重要,这笔钱用来支付出门在外等待失联飞机消息的中国家属们的开支。

互联网摘选

13、

G. Palanivel, Malaysia's natural resources and environment minister, said the arrival of the pandas had been postponed as a mark of respect for the feelings of family members of passengers on the missing plane as the search for it continues in the southern Indian Ocean.

马来西亚自然资源和环境部长帕拉尼韦尔(G.Palanivel)表示,在南印度洋的搜索工作仍在继续的情况下,为尊重失联航班乘客家属的感受,大熊猫的移交工作已被推迟。

互联网摘选

14、

Satellites, planes, ships and sonobuoys like the one you see in this YouTube clip drop from above diving into the ocean listening for anything that could be a signal from a Malaysia Airlines passenger plane.

就像你在这段YouTube视频中看到的,卫星、飞机、船舶和声纳浮标潜入海洋深处监听任何可能由马来西亚航空公司失联客机发出的信号。

互联网摘选

15、

In December, Guo Guangchang, the entrepreneur and chairman of Chinese insurer Fosun, disappeared for a few days to assist authorities with unspecified investigations.

去年12月,中国企业家、复星国际(Fosun)董事长郭广昌曾失联数天,协助当局开展多项未公开的调查。

互联网摘选

16、

Mr Zhou's disappearance followed close on the heels of that of Guo Guangchang, chairman of the conglomerate Fosun, one of China's best known companies internationally because of its ownership of Club Med.

周成建失联之前,复星集团(Fosun)董事长郭广昌也曾失联,由于收购了地中海俱乐部(Club Med),该集团成了中国在国际上最知名的公司之一。

互联网摘选

17、

Satellite data provided by London-based company Inmarsat have been crucial, but not enough, in the task of pinpointing the plane.

位于伦敦的国际海事卫星组织(Inmarsat)提供的卫星数据非常关键,但还不足以准确定位失联航班。

互联网摘选

18、

In March, Malaysia Airlines Flight 370 disappeared and the most expensive search mission in recent aviation history followed.

3月,马来西亚航空(Malaysia Airlines)370航班失联,触发了近年航空史上最昂贵的搜索行动。370航班至今仍然杳无踪迹。

互联网摘选

19、

The race was halted when a number of participants went missing.

因部分参赛人员失联,比赛被叫停。

互联网摘选

20、

If multiple communication systems aboard Malaysia Airlines Flight 370 were manually disabled, as investigators increasingly suspect happened, it would have required detailed knowledge of the long-range Boeing Co. 777's inner workings.

调查人员愈发怀疑马来西亚航空(Malaysia Airlines)失联370航班上的多个通讯系统是被人为破坏的,如果真是这样,则蓄意破坏的人需要对波音(Boeing Co.)777客机的内部情况拥有详细的知识。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈