The first commercially available driverless cars will almost certainly be fielded by ride-hailing services, considering the cost of self-driving technology as well as liability and maintenance issues .

  • 考虑到自动驾驶技术的成本以及责任和维护问题,第一批商用无人驾驶汽车几乎肯定会采用代驾服务。
  • 来源:高考真题- 2018 北京 阅读D更新时间:2025-02-26 14:12:55

  • 重点词汇
  • 相关例句
1、

But the UK courts may land a heavy blow on ride-hailing app Uber.

但英国法庭可能会沉重打击优步叫车应用。

互联网摘选

2、

Uber's deal with Toyota follows Apple's$ 1bn investment in Chinese ride-hailing service Didi Chuxing.

在优步和丰田达成合作之前,苹果公司刚刚向滴滴出行注资了10亿美元。

互联网摘选

3、

The country will carry out pilots to offer occupational injury insurance for the flexibly employed in ride-hailing, food delivery, and instant delivery platform enterprises.

职业伤害保障试点我国将以出行、外卖、即时配送等行业的平台企业为重点,组织开展平台灵活就业人员职业伤害保障试点。

互联网摘选

4、

Meanwhile, Baidu haspurchased a stake in US car-hailing company Uber.

与此同时,百度入股了美国打车软件公司优步(Uber)。

互联网摘选

5、

The Ministry of Transport said on November 27 that car-hailing apps meeta diversified demand in the market and could lead to market-oriented changes to the transit industry.

11月27日,交通部称打的软件满足了市场的不同需求,这也将对以市场为主体的交通产业带来改变。

互联网摘选

6、

The chief of transport authority on Monday criticized subsidies car-hailing applications are offering to their users, pledging to better regulate for-profit rides by private cars.

交通运输部部长周一表示,由于打车软件补贴用户暴露出一些问题,政府将对私家车提供的有偿乘车服务进行更严格的监管。

互联网摘选

7、

But if the goal is to limit migrant population in Beijing or Shanghai, why is the car-hailing industry the only one that's receiving such treatment when many industries out there also have non-local workers?

但如果目标是限制北京或上海的流动人口,那为什么网约车行业是唯一受到这种对待的行业,而其他许多行业也有非本地的劳动者?

互联网摘选

8、

Researchers said infected apps included Tencent Holdings Ltd's popular mobile chat app WeChat, car-hailing app Didi Kuaidi and a music app from Internet portal NetEase Inc.

研究人员称,感染病毒的软件包括腾讯控股有限公司十分普及的手机聊天软件微信,打车软件滴滴快的和一款来自互联网门户网站网易的音乐软件。

互联网摘选

9、

This will likely scare private car owners away from the car-hailing business as it significantly shortens their car's lifespan.

这有可能会吓到私家车车主,因为打的产业明显会缩短汽车寿命。

互联网摘选

10、

A new set of draft laws rolled out in China's top-tier cities would require all drivers for car-hailing services to have a residency permit-known as a hukou-in the city where they drive.

中国一线城市出台的一套新的法律草案将要求网约车服务的所有驾驶员拥有本地户口。

互联网摘选

11、

Car-hailing apps are a legal grey area in China as transport laws have lagged behind technological advances.

中国的交通法规滞后于技术进步,打车应用在中国是一个法律上的灰色地带。

互联网摘选

12、

China's car-hailing wars have seen both sides spend billions of dollars funding discounts for customers and subsidies to drivers.

在中国的打车服务之战中,双方均支出数十亿美元向顾客提供折扣,向司机提供补贴。

互联网摘选

13、

The nation's leading mobile-based car-hailing services provider Didi Kuaidi on Monday announced a special offer for its new ride-sharing services along with plans to get into the car-selling business.

全国领先的手机打车应用软件提供商滴滴快的在星期一宣布将进入汽车行业,并将为新的乘车共享服务提供优惠。

互联网摘选

14、

However, due to lack of supervision of drivers, some illegal cases have happened in the car-hailing industry.

不过,由于缺乏对司机的监管,叫车行业发生了一些违法案件。

互联网摘选

15、

The car-hailing rules set a precedent for other industries in China-such as finance and healthcare-where regulators are considering how much disruption can be tolerated from fast-moving internet companies.

网约车规定为中国其他行业(例如金融和医疗)设立了先例,在这些行业,监管者正考虑在多大程度上容忍快速发展的互联网公司造成的颠覆性影响。

互联网摘选

16、

On the evening of May 2, a 24-year-old female teacher in Shenzhen hitched a ride back to school via a mobile car-hailing app.

在5月2日夜晚,深圳一名24岁的女性教师通过手机叫车app,做顺风车返回学校。

互联网摘选

17、

Winter might be coming for car-hailing apps in China-if recent draft regulations on private car-hailing services put forward by China's transport authorities become a reality.

如果最近起草的由中国交通局提出的关于私家车呼叫服务法案通过的话,冬天将迎来打的高峰期。

互联网摘选

18、

The conservative draft, which requires car-hailing services to operate more like traditional taxi companies, has drawn opposition from legal and public administration experts.

旧草案要求打的服务像传统出租车公司一样运行,该法案已经违反了法律并引起了公共行政机关专家的反对。

互联网摘选

19、

Much of that equity and debt has been raised in the past six months, as the San Francisco-based car-hailing company takes advantage of huge investor appetite for its fast-growing business.

很大一部分股权和债务融资是在过去6个月完成的。这家总部位于旧金山的叫车公司利用了投资者对该公司快速增长的业务的巨大胃口。

互联网摘选

20、

It says it controls 83 per cent of the car-hailing market.

滴滴快的声称其控制了叫车市场83%的市场份额。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈