Da-Jiang Innovations ( DJI), he tells me, is already making money ( he estimates$ 200m profit this year) and is valued at$ 10bn.

  • 他告诉我,大疆已经在赚钱了(他估计今年能有2亿美元利润),估值达到100亿美元。
  • 来源:互联网更新时间:2025-03-07 23:08:17

  • 重点词汇
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • valuedadj.经估价的;宝贵的,受到尊重的;
  • tellsv.表明( tell的第三人称单数 );讲;知道;讲述;
  • moneyn.钱;财富;薪水;款项;
  • profitn.利润;收益;利益;赢利;好处;裨益
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • mepron.(人称代词I的宾格)我;
  • hepron.他,它;一个人;
  • 相关例句
1、

DJI is easily the leading brand when it comes to camera drones, but few companies have even attempted a ground-based mobile camera platform.

谈到航拍无人机,DJI无疑是领军品牌。但是很少有公司尝试过移动陆上相机平台。

互联网

2、

They called it "SnotBot." It was a DJI Inspire 1. In March 2015 two men in Ottawa equipped a sleek white drone with Roman candle fireworks and sprinted away shirtless as the machine fired spark-spewing projectiles.

他们称它为“鼻涕机器人”。这架无人机是大疆Inspire1。2015年三月,两个男人在渥太华装备了一架有光泽的白色、带有罗马烛光烟花的无人机并在这架机器发射喷射火花的弹丸时裸奔。

互联网

3、

It commands 70 per cent of the world's consumer drone market and is becoming omnipresent: the drone that crashed on the White House lawn in January was made by DJI.

大疆在全球消费者无人机市场占据70%的份额,其产品正变得无处不在:今年1月坠毁在白宫草坪上的无人机就是大疆制造的。

互联网

4、

But it does suggest that DJI's engineers have dedicated real time and effort to making this thing a reality.

但是图片确实表明,DJI的工程师真的费时费力,让该产品成为现实。

互联网

5、

Forbes on Tuesday published a profile of DJI in which it said that DJI was on track to exceed$ 1 billion in sales this year, compared with about$ 500 million in revenue last year and$ 120 million in profit.

《福布斯》杂志(Forbes)周二发表了一篇介绍DJI的文章,文章说,DJI今年的销售额有望超过10亿美元。与之相比,公司去年的营收大约为5亿美元,利润为120万美元。

互联网

6、

DJI Innovations, a Shenzhen-based drone developer reported an increase in sales of three million yuan in 2010 to 800 million yuan, only three years later.

这家总部位于深圳的无人机企业大疆创新报道称在2010年,大疆的销售额仅有300万元人民币,而到了2013年已飙升至8亿元人民币。

互联网

7、

DJI which stands for Da-Jiang Innovations is a midsize company based in Shenzhen China and it essentially put recreational drone-flying on the map.

DIJ代表大疆创新科技有限公司,这是一家中等规模的中国深圳公司,它从本质上使娱乐无人机飞行摆上台面。

互联网

8、

This week, drone maker DJI, which is based in Shenzhen, China, said it raised$ 75 million from venture capital firm Accel Partners.

本周,总部位于中国深圳的无人机制造商大疆公司(DJI)得到了风险投资商阿克塞尔合伙公司(Accel Partners)的7500万美元投资。

互联网

9、

Another person familiar with DJI's finances confirmed the accuracy of those figures, asking for anonymity because the company has not publicly released them.

另一位知晓DJI财政状况的人士证实了这些数字的准确性,但要求不具名,因为公司尚未公开发布数字。

互联网

10、

Beijing-based Xiaomi said its drone would cost about Rmb4000 ($ 610), versus$ 799 for a comparable product from Shenzhen-based DJI.

总部位于北京的小米表示,其无人机价格约为4000元人民币(合610美元)。相比之下,总部位于深圳的大疆同类产品价格为799美元。

互联网

11、

Xiaomi, the Chinese smartphone maker that gave Apple a run for its money, is taking on the drone world with a$ 610 product that undercuts market leader DJI by almost 25 per cent.

曾对苹果(Apple)构成强劲挑战的中国智能手机制造商小米(Xiaomi),将凭借一款售价610美元的产品在无人机市场展开竞争。这款产品的售价比市场领跑者大疆(DJI)低了近25%。

互联网

12、

LeEco is the latest Chinese consumer electronics group to cross the Pacific, following DJI's drones, Xiaomi's smart TV boxes and mobile accessories, Yi's action cameras and Huami's fitness trackers.

乐视是最新一家跨越太平洋的中国消费电子集团,此前进军美国市场的有大疆创新科技有限公司(DJI)的无人机,小米(Xiaomi)智能电视盒子及移动配件,小蚁(Yi)运动相机和华米(Huami)健身追踪器。

互联网

13、

Mr. Gandhi of Accel described the growth of DJI as a watershed moment for a Chinese technology company, because such companies are often thought of as copying innovations from companies in the United States and elsewhere.

阿克塞尔的甘地把DJI的增长描述为中国技术公司的转折点,因为人们往往认为中国技术公司靠山寨美国和其他国家的创新为生。

互联网

14、

DJI has emerged as the one of most prominent names in the market.

DJI已涌现为无人机市场最耀眼的名字之一。

互联网

15、

They called it "Roman Candle Attack Drone 2.0." It was a DJI Phantom 2.

他们称它为“罗马烛光袭击无人机2.0”.这架无人机是大疆Phantom2。

互联网

16、

DJI said it supplies 70 percent of the world's civilian drone market.

大疆的产品占据全球民用小型无人机约70%的市场份额。

互联网

17、

DJI, the Chinese company that has emerged as one of the leaders in the burgeoning civilian market for drones, has raised$ 75 million from Accel Partners, the Silicon Valley venture capital firm.

已经涌现为新兴民用无人机市场领军者之一的中国DJI公司从硅谷风险投资商阿克塞尔合伙公司(Accel Partners)筹集到7500万美元。

互联网

18、

Accel and DJI plan to make further announcements about how they will galvanise a developer community around the devices in the coming weeks.

阿塞尔和大疆计划在未来几周进一步公布它们将如何推动形成一个围绕这些设备搞开发的开发者群体。

互联网

19、

Sequoia Capital, another Silicon Valley investment firm, invested around$ 30 million in DJI last year.

另一家硅谷投资公司红杉资本(Sequoia Capital)去年向DJI投资了约3000万美元。

互联网

20、

Xiaomi is just one of a number of prospective entrants looking to tap into this market and emulate DJI's success. That would help it offset flagging phone sales.

小米只是考虑进军这一市场并赶超大疆成就的众多潜在玩家之一。进军无人机市场将有助于小米抵消智能手机销售不振的影响。

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈