- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- roomn. 房间;空间;余地;房间里所有的人;
- facen.面容;表面;脸;方面;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- seekingv.寻找,探寻( seek的现在分词 );企图;试图;探索;
- mydet.我的;(用于感叹句,表示吃惊等);(称呼别人时使用,表示亲切);(对下级的称呼);
- familiaradj.熟悉的;通晓;随便的;过分亲昵的;
- crowdedadj.拥挤的;人(太)多的;充满的;挤满的
- eyesn.眼睛( eye的名词复数 );视力;眼状物;
- range over在…出没,扫视;涉及;
- 相关例句
You can get sick to death of a friend regurgitating her partner's opinions.
对于一个只会机械地重复其搭档观点的朋友,你可能会无比腻烦。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The public is sick of spin and tired of promises. It's time for politicians to act.
公众厌烦了那些有倾向性的报道和种种许诺。该是用政绩说话的时候了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I was again using the cold, unflinching eye of the camera to probe a sick society.
我再次通过照相机冷漠、坚定的镜头去探究这个病态的社会。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I am sick of all the quarrelling among politicians who should be concentrating on vital issues.
我厌恶政客间的所有那些争吵,他们本应把注意力集中在重大问题上。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He's been extremely sick , but thankfully he's off the danger list now.
他一度病入膏肓, 不过万幸的是,他现在已经脱离危险了.
《简明英汉词典》
