Replace injured as the first-awaythe fighter is still strong Nothing can stop every Fawei.

  • 顶替受伤的出任首发接应,这位坚强斗士依旧锐不可当、处处发威.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 10:09:48

  • 重点词汇
  • canaux. 能够;可以;有机会;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • nothingpron.没有什么;一无所有,乌有;<数>零;没有一件,没有一样;没有一件东西;不存在的东西;没有一部分,没有一丁点儿;无关紧要的东西;毫无趣味的事
  • strongadj.强的;坚强的;强烈的;强壮的;
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • injuredadj.受伤的;委屈的;
  • fightern.战士(尤指士兵或拳击者);[航]战斗机,歼击机;斗争者,奋斗者;好斗的人;
  • asadv. 同样地,一样地;例如;
  • 相关例句
1、

The team seems unstoppable in their drive for the championship.

这支球队争取冠军的气势似锐不可当.

互联网摘选

2、

You can't imagine that a well-behaved gentleman should be so rude to a lady.

令你想不到的是,如此 文质彬彬 的绅士竟会对女士如此粗鲁.

互联网摘选

3、

Those young men all acted with elegant manners.

那些年轻人都是文质彬彬的.

互联网摘选

4、

He is tall, good-looking , fine-boned, educated.

他高高个儿,身材均匀, 长得很漂亮, 文质彬彬.

互联网摘选

5、

She was a far cry from the elegant girl we used to know.

和以前那个我们所认识的文质彬彬的女孩相比,她已是判若两人.

互联网摘选

6、

Every man is not polite and all are not born gentlemen.

不见得每个人都懂礼貌,也不见得所有的人天生都是文质彬彬.

互联网摘选

7、

He was saying no more than the literal truth.

他说的全是不折不扣的事实。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

He observed the restrictions imposed by the congress with conviction and efficiency.

他真心实意和不折不扣地遵守国会规定的限制.

词典精选例句

9、

We have a tradition of defeating the enemy when we are outnumbered and weaker.

我们有以少胜多、以弱胜强的传统.

互联网摘选

10、

Leaving blank space in design has such values as the creation of artistic mood, imagination.

具有创造作品的意境 、 提供想象的空间、获得视觉上的轻松、体现设计以少胜多的多价值性.

互联网摘选

11、

They will render blow for blow.

他们将以牙还牙.

《简明英汉词典》

12、

There is always a catch a kind of tit for tat.

这里处处都是陷阱——以牙还牙.

互联网摘选

13、

I think you should give him a taste of his own medicine.

我认为你应该以牙还牙.

互联网摘选

14、

We have made the decision to return blow for blow.

我们决定以牙还牙.

《简明英汉词典》

15、

He hit me, so I hit him back — it was tit for tat.

他打了我, 我也打了他,这就叫做以牙还牙.

互联网摘选

16、

Billy hit me, so I give him back tit for tat.

比利打了我, 所以我也以牙还牙打了他.

互联网摘选

17、

He raised his head slowly.

他不慌不忙地抬起头来.

词典精选例句

18、

Elizabeth paced up the High Street, in no great hurry.

伊丽莎白不慌不忙地走上大街.

词典精选例句

19、

He was maddeningly slow and deliberate.

他动作慢得要死,显得不慌不忙.

词典精选例句

20、

We took our time and ate slowly.

我们不慌不忙地慢慢吃着。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈