- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- governmentn.政府;政体;治理的形式;管辖,治理;
- isvt.& vi. 是(be的三单形式);
- inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
- shamblesn.<口>混乱;屠宰场;毁坏(景象);大屠杀场面;
- Europen.欧洲;欧盟;(除英国以外的)全欧洲;除英国外的欧洲国家;
- overadv.从直立位置向下和向外;落下;倒下;从一侧到另一侧;翻转;穿过(街道、开阔的空间等)
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- 相关例句
People turned to look after him , so uncouth was his shambling figure.
“有什么用呢?"他想, "我已经全完了.我要摆脱这一切了.
英汉文学 - 嘉莉妹妹
Villain: France's team captain Evra's brief appearance at the World Cup was shambolic.
罪人: 法国队队长埃弗拉的在世界杯上短暂露面是混乱的.
互联网摘选
He committed suicide rather than face the shame of being linked to the scandal.
他选择了自杀,不愿面对牵扯进这桩丑闻所带来的耻辱。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He could not live with the shame of other people knowing the truth.
别人知道了事情的真相,他羞得无地自容。
《牛津高阶英汉双解词典》
