They take far more difficult things without turning a hair.

  • 他们面对更困难的事都面不改色.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 21:57:38

  • 重点词汇
  • takevt. 拿,取;采取;接受(礼物等);耗费(时间等);
  • difficultadj.困难的;问题多的,麻烦的;不随和的;
  • thingsn.(个人的)用品;需要的东西;生物;事实;物( thing的名词复数 );
  • hairn.头发,毛发;(动、植物的)毛;一丝丝,些微;毛发织物;
  • theypron. 他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们;
  • far more多得多;
  • withoutprep.缺乏,没有,不用;不和…一起;在没有(发生或做某事)的情况下;
  • turningn.旋转;转向;转弯处;车工工艺;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • 相关例句
1、

She rushed into the room pouring out.

她一冲进屋里,就口若悬河.

词典精选例句

2、

Such as present, he waxed eloquent.

象目前一样, 他就会口若悬河.

词典精选例句

3、

He was a fluent, cheerful, agreeable talker.

他是个口若悬河的, 兴致勃勃的, 讨人喜欢的健谈家.

词典精选例句

4、

He had bold flights . He had humour . He had extravagance.

他谈笑风生,诙谐有趣,口若悬河.

词典精选例句

5、

He rattled away, and attacked this person and that.

他口若悬河地攻击这个人和那个人.

词典精选例句

6、

Each morning they came around , three brisk and serious doctors with efficient mouths and inefficient eyes.

每天上午总有三位医生来查病房,他们精神饱满, 神情严肃,口若悬河,眼力却不济.

词典精选例句

7、

Rivers of blood flowed during the war.

战争中血流成河.

互联网摘选

8、

The battle was a blood-bath.

这次战役血流成河.

互联网摘选

9、

On both sides the troops were commanded by royal princes and they massacred each other mercilessly.

王子们各领一军,相互厮杀,血流成河.

互联网摘选

10、

In fact I know such tough guys.

实际上我是了解那些铁石心肠的人的.

词典精选例句

11、

He liked the stony-hearted expug, committed deep within him, despite all blandishments, to anarchy and loot.

他喜欢这个铁石心肠的前拳击家, 表面上虽然阿谀逢迎, 心底里却尽转着天下大乱, 杀人越货的念头.

词典精选例句

12、

He is the stony-hearted expug, committed deep within him, despite all blandishments, to anarchy and loot.

他就是那个铁石心肠的前拳击家, 表面上虽然阿谀逢迎, 心底里却尽转着天下大乱, 杀人越货的念头.

词典精选例句

13、

I see that I am speaking in vain to a hardened heart.

我明白了:对你这一副铁石心肠再讲也是白费.

词典精选例句

14、

They can only be a daily plague to your unnatural heart.

他们对于你的铁石心肠只能是一种日常的烦恼罢了.

词典精选例句

15、

One cannot get blood from a stone.

向铁石心肠者不能求得温暖.

词典精选例句

16、

The teacher's so weak that the children do what they like.

这老师太软弱了,孩子们因此为所欲为.

《简明英汉词典》

17、

It made me feel patronised, in a position of weakness.

这让我觉得自己软弱无能,蒙人恩惠。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

18、

Why do you need a divorce if marriage is phoney-baloney?

如果结婚是掩人耳目的你为什么还要离婚?

电影对白

19、

It all happened so quick that I could do nothing.

这一切发生得如此之快以致于我手足无措无法对付了.

互联网摘选

20、

The speed of change is rapid, the statistics bewildering.

变化速度之快, 令统计工作手足无措.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈