- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- depthsn.深( depth的名词复数 );深处;深厚;浓度;
- goldn.金,黄金;金色;金币;金饰品;
- harborn.海港;海湾;避难所;躲藏处;
- thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
- volcanon.火山;
- fournum.四;四个人(或事物)的一组;得四分的一击;四人赛艇的全体成员;四人赛艇;
- fieryadj.激烈的;火似的;火热的;易燃烧的;
- rocksn.岩石( rock的名词复数 );石头;岩块;摇滚乐;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- 相关例句
They were being persecuted by an earthly king and as if no-one could help them.
他们遭受的逼迫,是来自地上的王;他们置身在水深火热之中,似乎无人能够给予他们援助.
互联网摘选
The wounded man reeled and fell as he lurched toward the bear with a knife.
当那个受伤的人拿着刀子东倒西歪地朝着熊走去时,踉跄了一下就跌倒了.
词典精选例句
It was all Kunta could do to keep staggering and lurching behind Samson.
昆塔勉强地在萨姆森后面东倒西歪,跌跌撞撞地走着.
词典精选例句
Sweet are the uses of adversity. ( William Shakspeare , British Playwriter )
苦尽甘来. ( 英国剧作家莎士比亚 )
互联网摘选
After years of hard work, Mr. Jones is finally living on easy street.
辛勤工作好几年后, 琼斯先生终于可以苦尽甘来了.
互联网摘选
Sweet are the uses of adversity.---- William Shakspeare, British Playwriter.
苦尽甘来. ---- 英国剧作家莎士比亚.
互联网摘选
The bitter coffee , tea Kujinganlai. To mix the taste of tea and coffee.
咖啡的苦涩, 茶的苦尽甘来. 混合起来是咖啡茶的味道.
互联网摘选
